ПОМЕШАЛ - перевод на Английском

prevented
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
interrupted
прерывать
перебивать
прерывание
мешать
нарушать
приостановить
stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
interfered
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
hindered
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
thwarted
препятствовать
подрывают
помешать
пресечь
сорвать
пресечения
срыва
interrupting
прерывать
перебивать
прерывание
мешать
нарушать
приостановить

Примеры использования Помешал на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Кажется, ваш муж помешал грабителям.
It appears your husband interrupted a burglary.
Как жаль, что этот скандал помешал его карьере в звуковом кино.
Such a shame that scandal stopped him having a career in the talkies.
Когда я им помешал.
When I interrupted them.
Это так называемое« бегство Белых» помешал школы Ричмонд не станет по-настоящему комплексное.
This so-called"white flight" prevented Richmond schools from ever becoming truly integrated.
Что если ограбление, которому ты помешал не было настоящим?
What if this robbery that you stopped wasn't even real?
Я как раз спрашивал ее о нем, а ты мне помешал.
I was just asking her about it when you interrupted me.
Фред, Джордж, вы где были, когда бладжер помешал Ангелине забить?".
Fred, George, where were you when that Bludger stopped Angelina scoring?".
В общем, похоже Кассиус помешал кому-то поджечь свой магазин.
Anyway, it looks like Cassius interrupted someone fixing to torch his store.
Сильный ветер помешал выполнить авиарейс Тбилиси- Стамбул.
Strong wind prevents Tbilisi- Istanbul flight operation.
Мистер Глэдстоун спустился вниз, помешал тому, что происходило, попытался сбежать,
Mr. Gladstone comes downstairs, interrupts what's going on,
Жалкий тюремный надзиратель помешал мировой славе.
Petty prison officer prevents world career.
Извините, что помешал. Я только на секунду?
May I intrude for a moment?
Простите, что помешал, но мы получили сигнал бедствия с колонии на Соларионе IV.
Sorry to interrupt. We're receiving an emergency distress signal from the Solarion IV colony.
Ты помешал мне отыскать источник сигнала!
You ruined my chance to find the source!
Извините, что помешал, но у нас появились некоторые трудности с заключением договора.
Excuse the intrusion, but we're having some difficulty drawing up our contract.
Простите, что помешал вам, ребята.
Sure sorry to interrupt you fellas.
И проводим каждого, кто помешал ей быть в твоих объятьях, в загробную жизнь.
And see everyone that has kept her from your arms to the afterlife.
Я помешал похитителю.
I foiled that kidnapper.
Я слышал, что Капюшон помешал ограблению инкассаторской машины этим вечером.
I heard the Hood foiled an armored car heist this evening.
Простите, что помешал… тому что происходит.
Sorry to interrupt whatever… is happening.
Результатов: 167, Время: 0.2254

Помешал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский