TO INTERRUPT - перевод на Русском

[tə ˌintə'rʌpt]
[tə ˌintə'rʌpt]
прерывать
interrupt
break
to disrupt
terminating
stop
suspend
to cut
abort
перебивать
interrupt
to break it
помешать
prevent
hinder
interfere
stop
impede
hamper
obstruct
preclude
thwart
deter
отрывать
detach
to tear off
to pull
помешал
prevent
hinder
interfere
stop
impede
hamper
obstruct
preclude
thwart
deter
отвлекаю
distract
am keeping
для прерывания
for interrupting
for termination
прерываю
interrupt
break
to disrupt
terminating
stop
suspend
to cut
abort
прервать
interrupt
break
to disrupt
terminating
stop
suspend
to cut
abort
перебиваю
interrupt
to break it
помешала
prevent
hinder
interfere
stop
impede
hamper
obstruct
preclude
thwart
deter
прервал
interrupt
break
to disrupt
terminating
stop
suspend
to cut
abort
перебил
interrupt
to break it
отрываю
detach
to tear off
to pull
перебить
interrupt
to break it
помешали
prevent
hinder
interfere
stop
impede
hamper
obstruct
preclude
thwart
deter

Примеры использования To interrupt на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I didn't mean to interrupt.
Я не хотел прерывать.
Oh. uh, Lily, you're not gonna want to interrupt this moment.
О, Лили, ты не захочешь перебивать этот момент.
He actually asked me to interrupt him after ten minutes.
Даже попросил меня прервать их через десять минут.
Sorry to interrupt, Dr. Mercer, Mrs. Mercer.
Извините, что прерываю, доктор Мерсер, миссис Мерсер.
Sorry to interrupt, but do you see my friend over there with the red shirt?
Извините что отвлекаю, но видите вон там моего друга в красной рубашке?
Sorry to interrupt, sir.
Извините, что помешал, сэр.
I didn't want to interrupt.
Не хотела прерывать.
Sorry, I didn't mean to interrupt.
Извините, я не хотела перебивать.
If you need to interrupt, here are some phrases you may find helpful.
Если вам нужно прервать, вот несколько фраз вы можете найти полезные.
Sorry to interrupt, but are you metal detectors?
Извините, что прерываю, но вы же металлоискатели?
Yeah, well, sorry to interrupt the swimsuit competition,
Ну да, извини, что отвлекаю от конкурса купальников,
Sorry to interrupt you.
Извините что помешал вам.
I didn't mean to interrupt your reverie.
Я не хотел прерывать ваши грезы.
Sorry, I didn't mean to interrupt your.
Простите, я не хотела перебивать Вас.
Jo tries to interrupt the ritual, but it is too late.
Джо пытается помешать ритуалу, но уже слишком поздно.
She wanted to interrupt the football match of local courtyard teams at the school stadium.
Она хотела прервать футбольный матч местных дворовых команд на школьном стадионе.
Sorry to interrupt, but the package is here.
Простите, что перебиваю, но товар уже здесь.
Sorry to interrupt, but I need your daughter alive.
Прости что прерываю, но мне нужна твоя дочь живой.
Sorry to interrupt, but a driver just found Tristan.
Простите, что отвлекаю, но водитель только что обнаружил Тристана.
Guys, sorry to interrupt the fun.
Ребята, Жаль прерывать веселье.
Результатов: 761, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский