ПОМЕШАТЬ - перевод на Английском

prevent
препятствовать
не допускать
предупреждать
пресекать
предотвратить
предотвращения
предупреждения
мешают
не позволяют
недопущения
hinder
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
interfere
вмешиваться
мешать
препятствовать
вмешательство
нарушать
влиять
вторгаться
ущемлять
создавать помехи
посягать
stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
impede
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
hamper
препятствуют
затруднить
мешают
сдерживают
подрывают
ограничивают
тормозят
препятствия
затормозить
стеснять
obstruct
препятствовать
мешать
затруднить
создания
создают препятствия
preclude
исключать
препятствовать
мешать
не позволяют
лишать
запрещают
возбранять
thwart
препятствовать
подрывают
помешать
пресечь
сорвать
пресечения
срыва
deter
сдерживать
удерживать
препятствовать
пресекать
помешать
сдерживанию
предотвращения
пресечения
недопущения
отпугнуть
disrupt

Примеры использования Помешать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Может ли прием антибиотиков помешать мне получать одитинг?
Will taking antibiotics prevent me from participating in auditing?
Ты не сможешь им помешать.
You can't stop them!
Затяжные формальности при этом могут сильно помешать расследованию.
Protracted formal procedures can seriously hinder investigations.
Было отмечено также, что это могло бы помешать универсальности Конвенции 1994 года.
It was also pointed out that this might impede the universality of the 1994 Convention.
Более того, контрмеры могут помешать нормальной работе международной организации.
Moreover, countermeasures could hamper the proper functioning of an international organization.
Должно ли это помешать нам провести реформу?
Should that deter us from reform?
Это свойство может помешать диагностике инфекции, вызванной C. histolyticum.
This may interfere with diagnosis of C. histolyticum infection.
Они не смогут мне помешать.
They can't stop me.
Вселенная на вашей стороне- только страх может помешать чудесам.
The universe is on your side-only fear can prevent miracles.
Эксперты считают, что эти поправки могут серьезно помешать работе корпоративных захватчиков.
It is believed that these amendments may seriously hinder raiders' activity.
Однако данная добавка может помешать при проведении анализа в чашках Петри.
However, the charcoal can disrupt the analysis on the Petri dishes.
Сипионате Эстрадиол может помешать с некоторыми лабораторными исследованиями.
Estradiol cypionate may interfere with certain lab tests.
Я не могла помешать ему!
I couldn't stop him!
Не вижу, как вам удастся этому помешать.
I don't see how you can prevent it.
Неточный финансовый переводов может серьезно помешать ведению вашего бизнеса.
An inaccurate finance translation could severely hinder your business.
Это не может помешать ничему, что вы назначаете.
It can't interfere with anything you have prescribed.
Не позволяй никому помешать нам.
And don't let anyone interrupt us.
Меня экстрадируют, и вы не сможете этому помешать.
I have been extradited, And you cannot stop it.
Впрочем, развитию хайпа это помешать не должно.
However, it should not prevent development of the HYIP.
Просрочки- это фактор, который реально может помешать нашему развитию.
Delays are the factor that may actually hinder our development.
Результатов: 2052, Время: 0.3466

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский