OBSTRUCT - перевод на Русском

[əb'strʌkt]
[əb'strʌkt]
препятствовать
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
preclude
interfere
discourage
inhibit
deter
мешать
interfere
hinder
prevent
disturb
impede
hamper
stop
in the way
bother
obstruct
затруднить
hamper
hinder
make it difficult
impede
complicate
obstruct
constrain
impair
inhibit
more difficult
создания
establishment
creation
creating
establishing
building
development
setting up
developing
formation
inception
создают препятствия
create obstacles
pose obstacles
create barriers
put obstacles
hinder
obstruct
impeded
constitute obstacles
constitute impediments
препятствуют
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
preclude
interfere
discourage
inhibit
deter
препятствует
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
preclude
interfere
discourage
inhibit
deter
затрудняют
make it difficult
impede
hinder
hamper
complicate
inhibit
obstruct
constrain
more difficult
make it harder
препятствующих
prevent
impede
hinder
hamper
obstruct
preclude
interfere
discourage
inhibit
deter
мешают
interfere
hinder
prevent
disturb
impede
hamper
stop
in the way
bother
obstruct
мешает
interfere
hinder
prevent
disturb
impede
hamper
stop
in the way
bother
obstruct
мешающих
interfere
hinder
prevent
disturb
impede
hamper
stop
in the way
bother
obstruct

Примеры использования Obstruct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Over 500 checkpoints and roadblocks obstruct freedom of movement within the OPT.
Более 500 контрольно-пропускных пунктов и блокпостов препятствуют свободе передвижения по территории ОПТ.
What measures were taken against employers who obstruct labour inspectors in their work;
Какие меры были приняты в отношении работодателей, которые препятствуют работе трудовых инспекторов;
terrorize peaceful people and obstruct development.
терроризируют мирное население и препятствуют развитию.
People obstruct the police for all sorts of reasons.
Люди по разным причинам, препятствуют Полицейскому расследованию.
VII. Acts that obstruct the implementation of resolution 1862 2009.
VII. Действия, препятствующие осуществлению резолюции 1862 2009.
Acts that obstruct the implementation of resolution 1862 2009.
Действия, препятствующие осуществлению резолюции 1862 2009.
VI. Acts that obstruct the implementation of resolution 1862 2009.
VI. Действия, препятствующие осуществлению резолюции 1862 2009.
Dirty filters obstruct air flow and reduce air flows radically.
Загрязненные фильтры преграждают путь воздуху и значительно снижают скорость воздушных потоков.
Further, it may obstruct determination of organizational priorities for procurement.
Кроме того, отсутствие планов может воспрепятствовать определению приоритетов Организации в сфере закупок.
This could obstruct the air flow
Это может воспрепятствовать поступлению воздушного потока
Obstruct packing: for electric components packing.
Помешайте упаковка: для электрический паковать компонентов.
Revoke recently introduced laws that obstruct fundamental freedoms(Poland);
Отозвать недавно введенные законы, мешающие осуществлению основных свобод( Польша);
Never obstruct the refrigerator's ventilation system.
Никогда не загораживать систему вентиляции холодильника.
Might obstruct the course of the proceedings;
Может воспрепятствовать ходу разбирательства;
furniture may obstruct free air circulation.
мебель могут помешать свободной циркуляции воздуха.
should not obstruct sidelights.
двухъярусными и не должны загораживать бортовые иллюминаторы.
The service door in any open position shall not obstruct the use of or required access to any mandatory exit.
Служебная дверь в любом открытом положении не должна препятствовать использованию любого обязательного выхода или обеспечению необходимого доступа к нему.
It may also obstruct the disarmament, demobilization
Это может также затруднить процесс разоружения,
The service door in any open position shall not obstruct the use of or required access to any mandatory exit.
Служебная дверь в открытом положении под любым углом не должна препятствовать использованию любого предусмотренного в обязательном порядке выхода или затруднять требующийся доступ к нему.
The service door in any open position shall not obstruct the use of, or required access to any mandatory exit.
Служебная дверь в любом открытом положении не должна мешать использованию любого обязательного выхода или затруднять доступ к нему.
Результатов: 491, Время: 0.0944

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский