Примеры использования Затруднять на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, переполненность тюрем может затруднять или даже делать невозможным проведение плановых мероприятий
Эти линзы часто неудобны, и даже могут затруднять зрение актеров,
Усилия по оценке потенциальных последствий мер реагирования не должны ограничивать или затруднять прогресс в решении проблем, связанных с изменением климата.
Требования административного характера также могут затруднять изменение религии
Они не должны затруднять нормальный процесс торговли материалами
Во многих странах коррупция продолжает подрывать правопорядок и затруднять достижение целей в области развития силами государственного сектора.
это будет облегчать, а не затруднять исполнение страновых программ.
В любом случае негосударственные поставщики услуг не должны затруднять доступ к государственным механизмам привлечения к ответственности, включая судопроизводство.
В отдельных случаях ее требования могут затруднять перевод крупных земельных угодий на биологически чистое производство.
При этом политика должна также преследовать цель искоренения существующих структурных элементов жесткости, которые могут затруднять претворение ресурсов человеческого капитала в новаторскую предпринимательскую деятельность.
В то же время существуют элементы, которые могут затруднять успешное участие развивающихся стран в партнерских структурах.
Международные торговые правила должны содействовать расширению доступа к медицинским препаратам по лечению ВИЧ, а не затруднять его.
Использование системы, основанной на мест- ной валюте, может затруднять сопоставление бюджетов с бюджетами за предыдущие годы,
Слаборазвитость административной инфраструктуры может затруднять распространение информации о стандартах
включая методы, которые могут затруднять дыхание, и связывание конечностей депортируемых лиц с помощью клейкой ленты, запрещены.
Присутствие в составе таких средств большого количества воды, способно затруднять попадание в клетки необходимых элементов.
Отсутствие документов, удостоверяющих личность, может усугублять уязвимость перемещенных лиц и затруднять перспективы для решения проблемы.
слабая осведомленность о правах могут затруднять их осуществление.
Всякий дефицит такой уверенности будет затруднять ядерное сотрудничество
Религиозные праздники некоторых меньшинств могут затруднять проведение среди них опросов в определенные дни.