OBSTRUCT in Czech translation

[əb'strʌkt]
[əb'strʌkt]
bránit
defend
stop
protect
prevent
to fight back
keep
hinder
impede
resisting
obstruct
brání
defend
stop
protect
prevent
to fight back
keep
hinder
impede
resisting
obstruct
bránění
obstruction
impeding
defending
resisting
hindering

Examples of using Obstruct in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the 1989'Television without frontiers' Directive established that Member States must not obstruct audio-visual broadcasts from other Member States.
směrnice o televizi bez hranic z roku 1989 stanovila, že členské státy nesmí bránit audiovizuálnímu vysílání z jiných členských států.
If leaves obstruct the lens because the landscaping hasn't been maintained… you can approach from a blind spot.
Pokud listy zastiňují čočky, protože je někdo nestříhal, můžete projít přes slepé místo.
And the Syrian electronic army used this software to decrypt and obstruct private e-mails
A syrská elektronická armáda použila tento software na dešifrování a blokování soukromých emailů
They said if you use a bullhorn… or obstruct people's walkways,
Jestli prý použijete megafon, nebo budete překážet lidem v chůzi,
At the same time, this dirt may obstruct the throttling device of the outlet to the sewerage system,
Zároveň mohou tyto nečistoty ucpat škrtící zařízení odtoku do kanalizační sítě,
What might obstruct the blood flow that's more common in women than men?
Čo by mohlo zatarasiť krvný tok a je to bežnejšie u žien ako u mužov?
Also see'Hairs or dirt obstruct the shaving heads' for a detailed description of how to clean the shaving heads thoroughly.
Podrobný popis toho, jak správně vyčistit holicí hlavice, naleznete v části„Holicí hlavice ucpané vousy nebo nečistotami“.
many who say here that they want to include citizens in truth merely want to confuse them and obstruct Europe.
kteří zde říkají, že chtějí občany zahrnout pravdou, je chtějí pouze zmást a překážet Evropě.
The power cord should be kept away from heated surfaces and it must not obstruct any elements of the microwave oven.
Kabel musí vést zdála od nahřátých ploch a nesmí přikrývat žádné elementy mikrovlnné trouby.
and if I can obstruct that, I absolutely will.
tomu budu moci zabránit, tak to udělám.
If you destroy evidence and obstruct justice already brought against you in this case, on top of the charges.
případě proti vám vznešená, Pokud zničíte důkaz a zabráníte spravedlnosti.
If you destroy evidence and obstruct justice.
zničíte důkaz a zabráníte spravedlnosti.
He's the private investigator one of you hired to wiretap and obstruct our investigation.
Je to soukromý vyšetřovatel, kterého si jeden z vás najal, aby napíchnul a brzdil naše vyšetřování.
these standards obstruct rational human behaviour.
protože prý tyto standardy brání racionálnímu lidskému jednání.
Even if the only effect of such errors is to raise bars which obstruct the human spirit in its further ascent,
I když se následky ve vybavení pro lidského ducha projeví jen jako překážející mříž v dalším vzestupu,
because that would obstruct the reform.
protože to by zablokovalo reformu.
other influences that obstruct the independence of Serbian journalists.
jiné vlivy bránící nezávislosti srbských novinářů.
the lawyers' profession served no purpose except to undermine the rule of law and obstruct justice, arguing that the immediate and unconditional release of Judge Afiuni is imperative.
právnických profesí nesledovaly žádný jiný cíl než podkopání právního státu a bránění spravedlnosti; vyjádřili se tedy pro nutnost okamžitého a bezpodmínečného propuštění soudkyně Afiuniové.
Harboring a fugitive, obstructing justice, theft of classified intelligence.
Ukrývání uprchlíka, bránění spravedlnosti, krádež tajné informace.
Obstructing a police investigation.
Bránění policejnímu vyšetřování.
Results: 48, Time: 0.0873

Top dictionary queries

English - Czech