TO INTERRUPT in Czech translation

[tə ˌintə'rʌpt]
[tə ˌintə'rʌpt]
ruším
to bother you
to break up
belay
for the interruption
i hate to interrupt
am i interrupting
i'm canceling
disturbing
intruding
sorry to interrupt
rušit
disturb
interrupt
cancel
bother
interfere
jam
intrude
disrupt
distract
za vyrušení
to interrupt
for the interruption
to disturb you
for the intrusion
to bother you
for the disturbance
to have troubled you
for the disruption
for being distracted
for the inconvenience
vyrušuji
to disturb
to bother
interrupting
intruding
přerušovat
interrupt
break
stop
vyrušovat
interrupt
disturb
bother
to intrude
me stop you
distrub
za přerušení
for interrupting
for the interruption
for disrupting
for the intrusion
about the disruption
vyrušuju
to bother you
to disturb
interrupting
přerušuji
interrupting
to break up
cutting off
vyrušujeme
to disturb
to interrupt
to bother you
narušuji
překážím

Examples of using To interrupt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sorry to interrupt you there, but I gotta ask you a quick question.
Promiň, že tě přerušuji Bobbo, ale musím se tě zeptat na rychlou otázečku.
Hate to interrupt the canoodling.
Nerad vyrušuju při cukrování.
What's up? Sorry to interrupt but it's about your car.
Omlouvám se za přerušení, ale jde o vaše auto.
Sorry to interrupt, uh mind if I borrow Annie Cameron for a second?
Promiňte, že vyrušuji, mohla bych si vypůjčit Annie Cameronovou?
I'm sorry. I didn't mean to interrupt your swooning.
Promiň, nechtěl jsem vyrušovat tvoje mdloby.
But we pulled a hard drive from Mason's. Sorry to interrupt.
Ale získali jsme pevný disk od Masona. Omlouvám se za vyrušení.
I don't want to interrupt her date with Mark.
Nechci narušovat její rande s Markem.
Sorry to interrupt, but this is important.
Omlouvám se za přerušení, ale tohle je důležité.
Sorry to interrupt, but, Sally, your date's here.
Sorry, že vyrušuju, ale Sally, tvůj nápadník je tady.
Sorry to interrupt your shopping spree.
Omlouvám se, že vás vyrušujeme při nákupech.
Where I come from it's considered rude to interrupt a man mid-flow.
Tam u nás je považováno za nevychované vyrušovat muže při úlevování.
Sorry to interrupt.
Omlouvám se, že vyrušuji.
Look, I'm sorry to interrupt your snack, but we gotta go.
Podívejte, je mi líto, že vás přerušuji.
sorry to interrupt.
omlouvám se za vyrušení.
Sorry to interrupt the movie, but we got some excitement in Tillamook County.
Promiňte, že přerušujeme film, ale dostali jsme důležitou zprávu z Tillamook County.
No, I don't want to interrupt her date with Mark.
Ne. Nechci narušovat její rande s Markem.
Ka D'Argo… time to revisit your memories. Sorry to interrupt, Master.
Omlouvám se za přerušení, Mistře… Ka D'Argo… čas oživit si vzpomínky.
Sorry to interrupt, but you have a visitor. Dad?
Promiň, že tě vyrušuju, ale máš návštěvu. Tati?
So sorry to interrupt.
Promiň, že vyrušujeme.
Sorry to interrupt, but the Palins need to go to their seats.
Ale Palin se musí jít pripravit. Omlouvám se, že vyrušuji.
Results: 1696, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech