I HATE TO INTERRUPT in Czech translation

[ai heit tə ˌintə'rʌpt]
[ai heit tə ˌintə'rʌpt]
nerad ruším
sorry to interrupt
i hate to interrupt
i hate to break up
sorry to intrude
GRAN'MA
i hate to bother you
nerad přerušuji
i hate to interrupt
i'm sorry to interrupt
i hate to break up
not to interrupt
nerad přerušuju
i hate to interrupt
i hate to break up
sorry to interrupt
sorry , i hate
nerada vyrušuju
sorry to interrupt
i hate to interrupt
nerad vyrušuji
sorry to interrupt
i hate to interrupt
i'm sorry to intrude
nerad přerušit
i hate to interrupt
nenávidím přerušit
i hate to interrupt
nerada ruším
sorry to interrupt
i hate to interrupt
i hate to break up
sorry to intrude
i hate to intrude
nerada přerušuji
i hate to interrupt
sorry to interrupt
i hate to break up
nerada přerušuju
i hate to interrupt
nerad vyrušuju

Examples of using I hate to interrupt in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I hate to interrupt this, uh, beautiful moment you guys are having.
Nerad přerušuju tenhle váš nádherný okamžik.
I hate to interrupt. I'm not a doctor.
Nejsem doktor, Nerad vyrušuji.
Hi. so I'm just gonna cut right to the chase. I hate to interrupt.
Takže půjdu rovnou k věci. Ahoj, nerad ruším.
I hate to interrupt because I see you're enjoying some well-deserved BFF time.
Moc nerada ruším, protože vidím, že si užíváš zasloužený čas s nejlepší kámoškou.
About the high winds? I hate to interrupt, but is anybody nervous?
Nenávidím přerušit, ale je někdo nervózní k tvrdému větru?
I hate to interrupt but we got to keep moving. this daddy-daughter-agent- foster kid teaching moment.
Ale musíme jít dál. Nerad přerušuji vaše rodinné a služební vykládáníčko.
I'm not a doctor, I hate to interrupt.
Nejsem doktor, Nerad vyrušuji.
Okay. I hate to interrupt this beautiful moment you guys are having.
Váš nádherný okamžik. Dobře. Nerad přerušuju tenhle.
Yeah, I hate to interrupt this fascinating chapter.
Jo, nerada přerušuji tuhle úžasnou kapitolu.
I hate to interrupt this important discussion between all you big stars.
Nerada ruším tuhle důležitou diskusi mezi váma velkými hvězdami.
I hate to interrupt but is anybody nervous about the hard winds?
Nenávidím přerušit, ale je někdo nervózní k tvrdému větru?
I hate to interrupt.
Nerad přerušuji.
I hate to interrupt your girlish squabble,
Nerada přerušuju vaše dívčí hádky,
I hate to interrupt two men feeding each other,
Nerada ruším pár mužů,
Guys, I hate to interrupt your second date,'cause it's really cute.
Lidi, nerada přerušuji vaše druhé rande, přestože je to opravdu sladké.
From the Cardassian Government. but I have a message I hate to interrupt your celebration.
Ale mám tu zprávu od cardassijské vlády. Nerad přerušuji vaše poplácávání.
I hate to interrupt, but.
Nerad vyrušuju, ale.
I hate to interrupt their game, but I'm getting you out of here.
Nerada přerušuji jejich hru, ale beru tě pryč.
I hate to interrupt, but may I have a moment in private with you?
Nerada ruším, ale mohli bychom být na moment sami?
I hate to interrupt this little mythology lesson.
Nerada přerušuju tuhle malou lekci z mytologie.
Results: 247, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech