ODIO INTERRUMPIR IN ENGLISH TRANSLATION

i hate to interrupt
odio interrumpir
lamento interrumpir
no me gusta interrumpir
detesto interrumpir
no quiero interrumpir
i hate to break up
odio interrumpir
lamento interrumpir
odio estropear
odio romper

Examples of using Odio interrumpir in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Odio interrumpir, pero¿te gusta la magia?
I-I-I hate to interrupt, but, uh, do you like magic?
Odio interrumpir este tierno momento.
Hate to interrupt this tender moment.
Odio interrumpir su amorosa reunion,
Hate to break up your lovers' reunion,
Odio interrumpir este momento tan importante.
Hate to interrupt this Hallmark moment.
Odio interrumpir, pero, um.
I-i hate to interrupt, but, um.
Odio interrumpir el festival de amor, pero nos estamos acercando.
Hate to break up the love-fest, but we're approaching.
Si, y Yo odio interrumpir su afición, pero hay una emergencia.
Yes, and I hate to interrupt your buffing, but there's an emergency.
Odio interrumpir pero tengo a Sam Tanaka en la línea uno.
I hate to break this up but there's a Sam Tanaka on line one.
Odio interrumpir de nuevo, pero.
Hate to cut in again here, but.
Odio interrumpirlo, Dawson, pero un automóvil rápido puede encenderte realmente.
I hate to break it to you, but a fast car can be a real turn-on.
Norah, odio interrumpir, querida, pero Jake nunca se acostó conmigo.
Norah, I hate to interject, darling, but Jake never slept with me.
Odio interrumpir vuestro festival del amor,
Hate to interrupt the love fest,
Odio interrumpir.
I hated to interfere.
¡Vic, odio interrumpir!
Vic, hate to interrupt!
Oigan, odio interrumpir, pero no harás esquí acuático.
I hate to interrupt, but you're not gonna water-ski
¡Odio interrumpir"la fiesta del me gusta", pero primero es tiempo para el crimen!
I hate to break up the"like-fest," but it's prime time for crime-time!
No… Odio interrumpir a dos hombres dándose de comer,
Don't… don't… Mmm! I hate to interrupt two men feeding each other,
Odio interrumpir una señora encantadora mientras que repone las carnes
I hate to interrupt a lovely lady while she replenishes the meats
Señores, odio interrumpir esta cumbre de intelectuales,
Gentlemen, I hate to break up this Mensa summit,
Odio interrumpir este universo paralelo en el que vives… pero escuché
I hate to interrupt this alternate universe you have wandered into here…
Results: 143, Time: 0.0281

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English