ПРЕРЫВАТЬ - перевод на Английском

interrupt
прерывать
перебивать
прерывание
мешать
нарушать
приостановить
break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
to disrupt
сорвать
нарушить
подорвать
разрушить
помешать
срыва
препятствовать
подрывать
прерывать
срывать
terminating
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются
stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
suspend
приостановление
приостановить
прервать
отстранить
приостановки
прекратить
отложить
отсрочить
подвесьте
временно
interrupting
прерывать
перебивать
прерывание
мешать
нарушать
приостановить
interrupted
прерывать
перебивать
прерывание
мешать
нарушать
приостановить
terminate
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются
disrupt
нарушить
подрывают
сорвать
разрушить
подорвать
нарушения
пресечения
срывать
помешать
пресекать

Примеры использования Прерывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не стану прерывать этот допрос.
I'm not having this interrogation interrupted.
Вы всегда позволяете своим помощникам прерывать вас таким образом?
Do you always let your assistants interrupt you like this?
Прерывать время рисования.
Interrupting drawing time.
Это пройдет быстрее, если меня не будут прерывать.
This will go faster if I'm not interrupted.
Хорошо, не позволяйте мне прерывать.
Okay, well, don't let me interrupt.
Полиция имеет досадное обыкновение прерывать наши беседы на самом интересном месте.
The police have an unfortunate habit of interrupting our conversations just when they begin to be interesting.
Не позволяй мне прерывать тебя.
Don't let me interrupt you.
Часто, высокие уровни усилия должны обвинить для прерывать ваши остальные.
Often, high levels of stress are to blame for interrupting your rest.
Я не буду прерывать тренировки.
I won't interrupt your workout.
Хватит меня прерывать!
Stop interrupting me!
Но даже и это условие не должно прерывать ритма Общения.
But even this condition shouldn't interrupt the rhythm Communication.
Хватит меня прерывать.
Got to stop interrupting me.
Мы не хотели прерывать.
We didn't wanna interrupt.
Что ж, я больше не буду прерывать ваш праздник.
Well, I won't interrupt your holiday any longer.
Как ты смеешь прерывать нас?
How dare you interrupt us?
Как вы смеете прерывать нас?
How dare you interrupt us?
Я не могу ее прерывать.
I can't interrupt her.
Ненавижу прерывать маленькое семейное воссоединение,
I hate to break up this little family reunion,
Не хотелось бы тебя прерывать, но Мозаика больше чем вы.
I hate to break it to you, but Mosaic is bigger than you.
Жаль прерывать вашу игру, Полковник,
Sorry to stop your golf, Colonel,
Результатов: 410, Время: 0.2963

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский