impidió
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить interrumpir
помешать
сорвать
прерываю
прекратить
перебиваю
прекращения
отвлекаю
прерывания
нарушить
остановить detuvo
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания interfirió
вмешиваться
препятствовать
помешать
вмешательство
нарушать
посягать
заглушить
создавать помехи
глушить interrumpió
помешать
сорвать
прерываю
прекратить
перебиваю
прекращения
отвлекаю
прерывания
нарушить
остановить impidieron
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить interrumpa
помешать
сорвать
прерываю
прекратить
перебиваю
прекращения
отвлекаю
прерывания
нарушить
остановить impidiera
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить impida
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить interrumpe
помешать
сорвать
прерываю
прекратить
перебиваю
прекращения
отвлекаю
прерывания
нарушить
остановить
Надеюсь, я тебе не помешал . Надеюсь, не помешал чему-то важному. Espero no interrumpir nada importante. Perdón por interrumpir . Надеюсь, я ничему не помешал ? Esperaba no interrumpir . siento interrumpir .
А я тебе помешал , с помощью магии. Надеюсь, я не помешал , но мне нужны деньги на голубую мечту. Espero no interrumpir … pero me gustaría que me dieras parte de ese dinero que entró. Сам Морель мне помешал бы. Если он еще жив. El mismo Morel me lo impediría … si aún está vivo. No interrumpo nada,¿verdad? Мило узнать, что печаль по нашему браку не помешал тебе назначить свидание. Es bueno saber que el luto por nuestro matrimonio no impide que tengas citas. Не хотел, чтобы ЮНИТ помешал перемирию. No quería que UNIT interfiriera con la tregua. Извини, если помешал тебе. Y previno un secuestro. ¿Cómo se lo impedía Brian? Я помешал ей и… Поэтому я всегда буду сожалеть. La defraudé , y por eso… siempre estaré arrepentido. Простите, что помешал вам, Ингеборг. Если бы Мэтью не помешал , столько бы преступников было на свободе. Si Matthew no hubiese interferido , muchos criminales quizás hubiesen salido libres. К сожалению, злосчастный вирус помешал ему присутствовать сегодня среди нас. Desgraciadamente, un virus insidioso le ha impedido estar con nosotros hoy. ¡Firefly nos lo impidió !
Больше примеров
Результатов: 163 ,
Время: 0.2399