INTERRUMPA - перевод на Русском

прерывать
interrumpir
interrupción
suspender
перебивайте
interrumpa
помешать
impedir
evitar
obstaculizar
detener
interferir
dificultar
interrumpir
entorpecer
frustrar
obstruir
прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
нарушать
infringir
romper
vulnerar
atentar
perturbar
quebrantar
contravenir
alterar
interferir
interrumpir
прерываю
interrumpir
interrupción
suspender
прерывайте
interrumpir
interrupción
suspender
прервать
interrumpir
interrupción
suspender
помешал
impedir
evitar
obstaculizar
detener
interferir
dificultar
interrumpir
entorpecer
frustrar
obstruir

Примеры использования Interrumpa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Perdone que le interrumpa.
Позвольте на этом вас прервать.
Disculpen que interrumpa.
Извините, что прерываю.
Disculpa que interrumpa.
Простите, что помешал.
Que nadie me interrumpa.
Не перебивай меня.
No interrumpa de nuevo.
Не прерывайте снова.
Espero que no interrumpa.
Надеюсь не помешал.
Disculpe que interrumpa, señora.
Извините, что прерываю, мэм.
¡No interrumpa!
Не перебивай!
Y muero por que alguien que me interrumpa.
Да я мечтаю, чтобы кто-нибудь мне помешал.
Por favor, no me interrumpa.
Пожалуйста, не прерывайте меня.
Perdón que interrumpa.
Прошу прощенья, что прерываю.
Por favor, no me interrumpa.
Прошу, не перебивай меня.
Perdone que os interrumpa.
Извините что помешал вам.
Odio que la gente me interrumpa cuando estoy trabajando.
Я презираю людей, прерывающих меня когда я работаю.
En la medida en que me interrumpa más durará mi grandioso discurso.
Чем больше Вы меня прерываете, тем дольше я буду играть на публику.
No dejes que Nigel te interrumpa puede ponerse insoportable.
Не позволяйте Найджелу перебивать вас, иногда он бывает просто невыносимым.
Oye, perdona que interrumpa.
Привет. Извините что перебиваю.
Yo vigilo fuera para que nadie os interrumpa.
Я послежу снаружи, чтобы вас не прервали.
Le pido a la defensa que no me interrumpa.
Я хотела бы попросить адвоката воздержаться от того, чтобы перебивать меня.
Josh, deja que te interrumpa.
Джош, позволь мне тебя перебить.
Результатов: 111, Время: 0.091

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский