INTERRUMPA IN ENGLISH TRANSLATION

interrupt
interrumpir
interrupción
stop
parada
detener
parar
detente
tope
pasar
evitar
impedir
paro
deja de
discontinue
interrumpir
suspender
descontinuar
discontinuar
poner fin
abandonar
cancelar
deje de
suprimir
descontinua su
disrupts
interrumpir
perturbar
alterar
afectar
trastornar
desbaratar
romper
desarticular
desorganizar
trastocar
break
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
to halt
para detener
para poner fin
para frenar
cesar
para impedir
para poner coto
para interrumpir
para parar
a suspender
para poner freno
cuts
cortar
de corte
reducir
reducción
abort
abortar
cancelar
anular
interrumpir
interrupting
interrumpir
interrupción
interrupts
interrumpir
interrupción
disrupt
interrumpir
perturbar
alterar
afectar
trastornar
desbaratar
romper
desarticular
desorganizar
trastocar
disrupting
interrumpir
perturbar
alterar
afectar
trastornar
desbaratar
romper
desarticular
desorganizar
trastocar
interrupted
interrumpir
interrupción
breaks
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada

Examples of using Interrumpa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Quieres que vaya allí e interrumpa la boda?
Do you want me to go in there and disrupt the wedding?
Brinde una mejor conexión entre los caminos para que el tráfico interrumpa menos el vecindario.
Provide better connection between corridors to reduce neighborhood cut through traffic.
Apague el cortador cuando tome un descanso o interrumpa el trabajo 14.
Turn off the Power Cutter when taking a break or stopping work 14.
Esta licencia continuará incluso cuando interrumpa el uso de los Sitios Web
This license continues even if you stop using the Websites
Incluso podría resultar necesario que interrumpa la medicación durante el tratamiento.
You might even need to stop taking it during treatment.
Interrumpa y reanude las sesiones en distintos dispositivos y lugares.
Suspend and resume sessions across different devices and locations.
De ser necesario, interrumpa la llamada donde haya mucho tráfico
If necessary, suspend the call in heavy traffic
Sin compromisos: cambie o interrumpa su campaña de anuncios en cualquier momento.
No commitment- change or pause your ad campaign at any time.
Bloquee las aplicaciones maliciosas e interrumpa los procesos dañinos antes de que expongan datos confidenciales.
Block malicious apps and terminate malicious processes before they expose sensitive data.
Interrumpa su suministro de alimentación,
Cut off their supply of fuel,
Paso 1: interrumpa el suministro eléctrico a la bañera de hidromasaje.
Step 1: Disconnect the power supply to the whirlpool tub.
Moving interrumpa su rutina- no hay manera de evitarlo.
Moving will disrupt their routines-- there's no way around it.
Interrumpa la llamada donde haya mucho tráfico
Suspend the call in heavy traffic
Disculpen que interrumpa.¿Alguien tiene monedas para el teléfono?
Sorry to disturb, but has anyone got a sixpence for the phone?
Interrumpa el trabajo cuando el material impreso apenas pase el rebobinador.
Pause the job when the printed media advances slightly past the rewinder.
Interrumpa el suministro de gas protector cuando no se utilice.
Shut off shielding gas supply when not in use.
Interrumpa inmediatamente el uso y contacte nuestro departamento de atención al cliente.
Immediately cease usage and contact our Customer Support department.
Perdona que interrumpa, pero quería devolverte esto.
Uh, sorry to intrude, but I wanted to return this.
Interrumpa el fuego!
Cease fire!
Interrumpa la medición al pulsar la tecla MEAS[a]
To stop measuring, press the ON/measuring button[a]
Results: 756, Time: 0.0801

Top dictionary queries

Spanish - English