ПРЕКРАТИТЬ - перевод на Испанском

poner fin
прекращение
покончить
пресекать
пресечение
прекращать
положить конец
остановить
dejar de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
cesar
постоянно
цезарь
сесар
сезар
неуклонно
прекратить
прекращения
положить конец
продолжают
переставая
detener
задерживать
помешать
остановить
прекращения
прекратить
арестовать
задержания
ареста
пресечению
сдерживания
parar
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
suspender
отступать
приостановить
прекратить
приостановлении
прервать
прекращении
приостановке
отступления
отменить
отложить
cese
прекращение
прекратить
окончания
увольнения
положить конец
выходных пособий
poner término
положить конец
прекратить
terminar
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
abandonar
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
desistir

Примеры использования Прекратить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ты действительно хочешь пережить это, ты должен прекратить лгать мне, им, себе.
en realidad quieres superar esto, tienes que parar de mentirme a mí, a ellos, a ti mismo.
Теперь мы должны прекратить спать вместе?
deberíamos desistir de dormir juntos?
В связи с этим они должны прекратить предоставление значительных сельскохозяйственных субсидий, которые оказывают разрушительное влияние на малоимущее население стран Юга, ведущее натуральное хозяйство.
A ese respecto, deben suprimir las importantes subvenciones agrícolas que tienen un efecto devastador en los medios de subsistencia de los agricultores pobres del Sur.
люди должны просто прекратить ныть.
que la gente debería simplemente parar de quejarse.
Он все время был в участке с пистолетом в руке и ничего не делал, чтобы прекратить бойню, устроенную Китингом.
Estuvo en la comisaría todo el tiempo… con un arma en la mano… y no hizo nada para parar la masacre de Keating.
некоторые выступают за то, чтобы если не прекратить, то ограничить помощь странам Юга.
si no suprimir, la ayuda a los países del Sur.
но ты должна прекратить… покупать вещи для которых у тебя нет места.
pero tienes que parar de comprar cosas para las que ni siquiera tienes sitio.
это так сложно для тебя, то мы должны прекратить.
eso es demasiado confuso para ti, tenemos que parar.
Соединенное Королевство прекратить действия, которые угрожают безопасности,
al Reino Unido a que detengan estos actos, que amenazan la seguridad,
Мы также призывам палестинскую сторону прекратить ракетные удары
Asimismo, exhortamos a la parte palestina a que detenga los ataques con cohetes
Апреля Комитет жителей Голанских высот призвал правительство прекратить переговоры с Сирийской Арабской Республикой по вопросу о возможном выводе войск с Голан.
El 9 de abril, el Comité de Residentes de las Alturas del Golán exhortó al Gobierno a que pusiera fin a las conversaciones con Siria acerca de una posible retirada del Golán.
Призывает все фракции в Либерии немедленно прекратить боевые действия
Insta a todas las facciones de Liberia a que pongan término de inmediato a las hostilidades
а самой МАГАТЭ-- прекратить оказывать научную помощь Израилю.
se pedía al OIEA que dejara de prestar asistencia científica a Israel.
В своем заявлении в Генеральной Ассамблее Судан призвал прекратить экономическую, торговую
En su declaración ante la Asamblea General, el Sudán propugnó el fin del bloqueo económico,
В СП12 рекомендовано реформировать НКПЧ, в том числе прекратить использование действующих или вышедших в отставку сотрудников полиции в составе групп по проведению расследований.
La JS12 recomendó que se reformara la CNDH, en particular para poner fin a la utilización en los equipos de investigación de agentes de policía en servicio o retirados.
Требует немедленно прекратить все репрессивные действия, совершаемые в Косово сербскими властями,
Exige el fin inmediato de todas las medidas de represión de las autoridades de Serbia en Kosova
Археологи всего мира настоятельно призывают прекратить строительство<< Музея толерантности>> на древнем мусульманском кладбище.
Arqueólogos del mundo entero llaman a detener la construcción de" Museo de la Tolerancia" en antiguo cementerio musulmán.
Эта организация также требовала прекратить оккупацию и признать национальное право на самоопределение для палестинских жителей Западного берега и Полосы Газы.
Esta organización exigía también el fin de la ocupación y el reconocimiento del derecho nacional de libre determinación de los habitantes palestinos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza.
Решение правительства Гаити прекратить субсидирование нефтепродуктов продолжает сказываться на розничных ценах на нефтепродукты.
La decisión del Gobierno de Haití de dejar de otorgar subvenciones a los productos derivados del petróleo continúa teniendo repercusiones en los precios en las gasolinerías.
Вместе с тем обязательство прекратить попрошайничать попрежнему оставляет открытым вопрос о том, каким образом находить альтернативные средства для выживания.
No obstante, el compromiso de dejar de mendigar aún dejaba abierta la cuestión de cómo encontrar un medio alternativo de supervivencia.
Результатов: 6739, Время: 0.2471

Прекратить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский