A DETENER - перевод на Русском

на прекращение
a poner fin a
a detener
en una cesación
a rescindir
al cese
a la terminación
a acabar
para interrumpir
a eliminar
a poner coto a
остановить
detener
parar
evitar
frenar
impedir
poner
pare
dejar
interrumpir
detenernos
арестовать
arrestar
detener
arresto
capturar
embargar
aprehender
incautarse
прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
задержать
detener
retrasar
retener
demorar
mantener
arrestar
capturar
aprehender
entretener a
a la detención
на задержание
de detención
a detener
de prisión
к аресту
a la detención
al arresto
al embargo preventivo
para detener a
a la captura
положить конец
poner fin
poner término
cesar
poner coto
cese
ponerle fin
ponerse fin
на обуздание
a detener
a limitar
сдерживанию
contener
disuasión
frenar
desalentar
contención
detener
controlar
reducir
disuadir
limitar
на приостановление

Примеры использования A detener на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Me vas a detener?
Собираешься взять меня под арест?
Los actos destinados a detener las actividades nucleares de otros países,
Акты, призванные остановить ядерную деятельность в других странах с сохранением
El día en que se puso en libertad al autor, las fuerzas de seguridad intentaron volverlo a detener, por lo que este tuvo que cambiar de vehículo en dos ocasiones.
В день освобождения автора сотрудники сил безопасности попытались повторно арестовать его и ему пришлось дважды пересаживаться из одной машины в другую.
Si nos ayudas a detener esta operación, si conseguimos a Odin,
Если поможешь нам остановить операцию" Стекло",
Arqueólogos del mundo entero llaman a detener la construcción de" Museo de la Tolerancia" en antiguo cementerio musulmán.
Археологи всего мира настоятельно призывают прекратить строительство<< Музея толерантности>> на древнем мусульманском кладбище.
Y ayudará a detener a quien sea que está matando a estas personas,
И он поможет остановить кого бы то ни было, кто действительно убивает этих людей,
la República Federativa de Yugoslavia se consideran obligadas a detener a los acusados y trasladarlos a La Haya y se niegan rotundamente a cooperar en la entrega de acusados.
Союзная Республика Югославия не признают свою обязанность арестовать обвиняемых и доставить их в Гаагу.
La Unión Europea urge a todas las partes implicadas a detener inmediatamente todas las actividades militares
Европейский союз настоятельно призывает все вовлеченные стороны прекратить незамедлительно все военные действия
ayuda a todas las ancianas a cruzar la calle y ayudó a detener a un exaltado.
старушку через улицу перевел, помог задержать хулигана.
las instituciones que ayudan a detener la propagación de esas armas.
помогающие остановить распространение этого оружия.
Tranquilos, os puedo asegurar que Sherlock Holmes no va a detener a la reina.
Все в порядке. Я лично могу вас заверить, что Шерлок Холмс не собирается арестовать королеву.
El Presidente García hizo un llamado a detener este absurdo, mediante la creación de condiciones que permitan fortalecer la seguridad y confianza en la región.
Президент призвал прекратить это абсурдное положение, если в регионе будут созданы условия для укрепления безопасности и доверия.
socavar las actividades diplomáticas en curso destinadas a detener la violencia en Gaza.
не подрывать принимаемые дипломатические меры, направленные на прекращение насилия в Газе.
he venido a detenerla.
и я здесь, чтобы задержать ее.
que no condenó al agresor ni le obligó a detener su agresión.
которая не содержала осуждения агрессора и не заставила его прекратить агрессию.
Los países no alineados consideran que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es un instrumento clave para canalizar los esfuerzos internacionales con miras a detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares.
Неприсоединившиеся страны ценят Договор о нераспространении как ключевой инструмент ориентации международных усилий на прекращение вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия.
El 24 de abril de 1865, el regimiento de Corbett fue enviado a detener a John Wilkes Booth, el asesino del presidente Abraham Lincoln.
Апреля 1865 года Корбетт был отправлен 16- м нью-йоркским кавалерийским полком на задержание Джона Уилкса Бута, убийцы Авраама Линкольна.
a los cincuenta metros lo volvían a detener.
затем вновь задержать.
La tendencia a detener a personas con la acusación genérica de delito contra la seguridad del Estado, para luego ponerlas en libertad,
Тенденция к аресту лиц с последующим их освобождением на основании общего обвинения в посягательстве на государственную безопасность направлена на то,
Italia desempeña un papel destacado en la promoción de las iniciativas internacionales destinadas a detener y erradicar la trata de seres humanos.
Италия играет ведущую роль в деле поощрения международных инициатив, направленных на прекращение и искоренение торговли людьми.
Результатов: 340, Время: 0.1056

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский