PARE - перевод на Русском

остановите
detengan
pare
parad a
прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
стоп
espera
alto
pare
stop
detente
momento
whoa
para , para
остановить
detener
parar
evitar
frenar
impedir
poner
pare
dejar
interrumpir
detenernos
останови
detén
pare
detente
páralo
congélalo
frena
прекратите
deja de
parad
basta
deténgase
detente
terminen
cese
abortar
остановит
detendrá
parará
impedirá
pare
frena
detenernos
прекрати
deja de
detente
basta
detén
pare
parar
termina
прекращайте
dejen de
terminen
ќстановитесь
pare

Примеры использования Pare на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dios,¡haz que pare!
Боже, прекратите это!
Necesito que esto pare antes de que despierte y no te conozca.
Я должен остановить их, пока не проснулся, забыв про тебя.
No hay nada que me pare de terminar ahora mismo esta guerra.
Ничто не остановит меня закончить эту войну прямо сейчас.
Pare y abra la puerta.
Остановите и откройте дверь.
gira a la derecha en la señal de pare.
потом направо у знака" стоп".
Weenie, tú puedeshacerque esto pare en cualquier momento.
Сосиска, ты в любой момент можешь все это прекратить.
Pare, Nelson.
Прекрати, Нельсон.
Pare el ómnibus.
Останови автобус.
¡Por el amor de Dios, pare de filmarnos!
Ради Бога, прекратите нас снимать!
Quiero que pare de matar gente inocente.
Я хочу остановить убийства невинных людей.
Tras el domingo, no habrá quien nos pare.
После воскресенья нас никто не остановит!
Pare en la próxima esquina, por favor.
Остановите на углу, пожалуйста.
¡Tienes que convencer a esta gente de que pare esta locura!
Ты должна убедить этих людей прекратить это сумасшествие!
Pare los motores.
Всем двигателям- стоп.
Pare de trabajar o llamaré a la policía!
Прекращайте работать или я вызову полицию!
¡Pare el camión!
Останови грузовик!
Pare de hablar como si estuvieses en una secuela de Tyler Perry.
Прекрати говорить так, словно ты в сиквеле Тайлера Перри.
¡Sr. Decker, pare!
Прекратите мистер Декер!
Quizás no pare hasta que lo consiga?
Может ее нельзя остановить, пока она не закончит?
No hay quien me pare.
Нет никого, кто остановит меня.
Результатов: 407, Время: 0.0729

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский