ПРЕКРАЩАЙТЕ - перевод на Испанском

dejen de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
terminen
покончить
заключение
закончить
завершить
завершения
конце
прекращения
окончания
прекратить
оказаться
deja de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejad de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться

Примеры использования Прекращайте на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нет, нет, нет, не прекращайте ебучее преследование!
¡No, no, no! ¡No canceléis esta persecución!
Нет, нет, нет, не прекращайте ебучее преследование!
¡No, no, no, no abandones este caso!
Неважно, что вы уже нашли, не прекращайте поиски.".
Pero da igual lo que busques; nunca dejes de buscar".
Пожалуйста, мистер Броуди. Не прекращайте искать нашу сестру.
Por favor, Sr. Brodie, no pare de buscar a nuestra hermana.
Ребят, прекращайте.
Chicos, vamos.
Эй, прекращайте!
Oigan, contrólense.
Эй, дети, прекращайте.
Hey, chicos, córtenla.
Ладно, хорош. Девчонки, прекращайте.
Bien, vamos, chicas,¡vamos!
Не прекращайте.
No debe.
Дети, давайте, прекращайте!
¡Niños, paren, vamos!
Так, ребята, прекращайте работать.
Vale, chicos, parad de trabajar.
вы находите какой-либо переход очень легким, прекращайте его тренировать. Тренируйте более сложные переходы.
encontráis un cambio muy fácil, dejad de practicarlo y trabajad en los más difíciles.
Если я скажу прекратить снимать- прекращайте. А если скажу свалить- сваливайте.
Si yo os digo que dejéis de grabar, dejáis de grabar, … y si os digo que os larguéis os largáis.
Не прекращайте молиться, это замечательно огромные завещание матери Рэйчел я хочу поговорить о Рейчел
No dejes de orar, es la Madre maravilloso testamento enorme Rachel Quiero hablar de Rachel
Прекратите с нее встречаться, если она не та, кто вам нужен.
Deja de verla si ella no es lo que quieres.
Прекрати, Чарли.
Basta, Charlie.
Нет, прекратите принимать меня за Дональда Сазерленда в JFK.
No, deja de confundirme con Donald Sutherland en JFK.
А ты, прекращай есть поппури
Y tú… Deja de comer el popurrí
Прекратите обвинять себя, и заберите то,
Deja de culparte a ti mismo
Прекрати, Уолтер.
Detente, Walter.
Результатов: 45, Время: 0.0927

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский