TERMINEN - перевод на Русском

закончите
terminen
acabe
complete
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
завершить
concluir
completar
terminar
finalizar
ultimar
culminar
finalización
cerrar
terminación
прекратите
deja de
parad
basta
deténgase
detente
terminen
cese
abortar
окончания
final
fin
termine
finalizar
concluya
finalización
terminación
término
conclusión
cese
конец
fin
final
término
terminar
el finalizar
cierre
coto
concluir
acabó
acabados
истечения
expiración
vencimiento
expire
termine
venza
concluya
finalice
final
término
haya transcurrido
оканчивали
terminen
закончат
terminen
acaben
completarán
el finalizar
concluyan
завершены
конца
fin
final
término
terminar
el finalizar
cierre
coto
concluir
acabó
acabados

Примеры использования Terminen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Terminen el desayuno!
Заканчивайте завтрак!
deja que Peter y Lois terminen su cosa.
Питер и Лоис закончат свои реплики.
Dejemos que los chicos terminen su entrenamiento.
Мы можем позволить ребятам закончить тренировку.
Terminen el foso.
Después de que terminen las consultas del plenario.
По завершении консультаций полного состава.
Terminen la oración sin mí.
Заканчивайте молитву без меня.
En medio del mar, Exijo que terminen la transmisión.
В интересах студии я официально требую прекратить трансляцию.
¿Cuánto falta para que terminen el dispositivo?
Как скоро они закончат устройство?
Cuando terminen con sus negocios, pasen por ella a mi oficina.
Когда закончите свои дела, Вы можете получить обувь в моем офисе.
Terminen aquí y continuemos en la estación.
Заканчивайте тут. Поговорим с ними в участке.
Los volveremos a poner tan pronto los forenses terminen.
Мы пустим их туда, как только криминалисты закончат.
Pero tienes que vivir conmigo hasta que terminen los playoffs.
Но тебе придется жить со мной до конца плей-оффов.
Avísenme cuando terminen.
Скажите, когда закончите.
Terminen este fútil levantamiento y ríndanse.
Заканчивайте это бессмысленное восстание и сдавайтесь.
Deberíamos irnos antes que terminen su cena.
Нам надо уйти до того, как они закончат ужинать.
Los llevará de vuelta cuando terminen.
Он отвезет вас обратно, когда закончите.
¡Terminen ahora mismo!¡Paren!
Заканчивайте сейчас же!
¿Cuánto tiempo tenemos antes de que estos gusanos terminen su comida?
Сколько у нас времени до того, как эти черви закончат обед?
Avísenme cuando terminen.
Только дайте знать, когда закончите.
Bien, terminen.
Ну, заканчивайте.
Результатов: 294, Время: 0.0733

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский