CESEN INMEDIATAMENTE - перевод на Русском

немедленно прекратить
ponga fin de inmediato
pongan fin inmediatamente
cesen inmediatamente
cese inmediato
cesen de inmediato
pongan término de inmediato
detener inmediatamente
pongan término inmediatamente
dejar inmediatamente
незамедлительно прекратили
pongan fin de inmediato
cesen inmediatamente
pongan fin inmediatamente
desistan inmediatamente
pongan término de inmediato
немедленному прекращению
cesación inmediata
se ponga fin de inmediato
cese inmediato
cesen de inmediato
se ponga fin inmediatamente
cesen inmediatamente
немедленно прекратили
pongan fin inmediatamente
pongan fin de inmediato
cesen inmediatamente
pongan término de inmediato
dejen inmediatamente
незамедлительно прекратить
poner fin de inmediato
pongan fin inmediatamente
cesar inmediatamente
cese inmediato
pongan término de inmediato
detener inmediatamente
cesar de inmediato
немедленно положить конец
poner fin de inmediato
poner fin inmediatamente
el cese inmediato
cesaran inmediatamente
cesar de inmediato

Примеры использования Cesen inmediatamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los Estados Unidos de América, cesen inmediatamente su agresión y los bombardeos.
ее руководитель Соединенные Штаты Америки незамедлительно прекратили свою агрессию и бомбардировки.
Exija a Rwanda y a Uganda que cesen inmediatamente los combates en la aldea congoleña de Kisangani
Потребовал, чтобы Руанда и Уганда немедленно прекратили боевые действия в конголезском городе Кисангани
Exige que cesen inmediatamente las hostilidades entre las fuerzas del Gobierno de Rwanda
Требует немедленно прекратить военные действия между силами правительства Руанды
Exige a los rebeldes que cesen inmediatamente las hostilidades, que participen en el diálogo
Требует от мятежников незамедлительно прекратить боевые действия,
reitera su petición de que ambas partes cesen inmediatamente todas las operaciones militares ofensivas;
вновь требует, чтобы обе стороны немедленно прекратили все наступательные военные операции;
La Unión Europea hace un llamamiento al Gobierno de Burundi y a las FNL para que cesen inmediatamente todas las hostilidades y los exhorta a que acuerden cuanto antes una cesación del fuego,
Европейский союз призывает правительство Бурунди и НСО немедленно прекратить все боевые действия и настоятельно призывает правительство Бурунди и НСО как можно скорее заключить
actos hostiles en la parte occidental de Bosnia cesen inmediatamente esas actividades militares ofensivas y actos hostiles y respeten cabalmente los derechos de la población local.
враждебных акциях в западной части Боснии, немедленно прекратили их и проявляли полное уважение к правам местного населения.
El Presidente en ejercicio de la CSCE pide a las autoridades de Belgrado que cesen inmediatamente esas detenciones, que liberen a todos los detenidos sin justificación
Действующий Председатель СБСЕ призывает белградские власти немедленно прекратить практику арестов, освободить тех,
reitera su petición de que ambas partes cesen inmediatamente todas las operaciones militares;
вновь требует, чтобы обе стороны немедленно прекратили все военные операции;
Exige que cesen inmediatamente todos los actos de hostilidad a través de esa frontera internacional
Он требует немедленно прекратить все враждебные действия через эту международную границу
hace un nuevo llamamiento a todas las partes interesadas para que cesen inmediatamente todas las actividades militares en la zona.
вновь обращается ко всем соответствующим сторонам с призывом немедленно прекратить все военные действия в этом районе.
para exigir que cesen inmediatamente las matanzas, bajo pena de sanciones graves y efectivas;
действенных санкций, немедленно прекратить массовые убийства;
es necesario que cesen inmediatamente las luchas y que se encuentre urgentemente una solución pacífica al conflicto.
необходимо немедленно прекратить военные действия и срочно найти пути мирного разрешения конфликта в Афганистане.
a los movimientos armados no signatarios restantes para que cesen inmediatamente las hostilidades y se comprometan a entablar negociaciones pacíficas,
все остальные вооруженные движения, не подписавшие соглашение, немедленно прекратить военные действия и взять на себя обязательство начать
exige que estos actos cesen inmediatamente, y hace hincapié en que todos los elementos de la comunidad albanesa de Kosovo deben tratar de alcanzar sus objetivos por medios pacíficos únicamente;
требует немедленного прекращения такой деятельности и подчеркивает, что все члены албанской общины Косово должны добиваться своих целей исключительно мирными средствами;
ha exigido que las autoridades serbias de Bosnia cesen inmediatamente su campaña de“depuración étnica”.
потребовал от руководителей боснийских сербов немедленного прекращения кампании" этнической чистки".
reitere la exigencia de que los bombardeos aéreos del Sudán a Sudán del Sur cesen inmediatamente y las partes vuelvan a la mesa de negociaciones.
осудить продолжающиеся акты агрессии со стороны Судана и повторить свои требования о том, чтобы Судан незамедлительно прекратил воздушные бомбардировки Южного Судана и чтобы стороны вернулись к переговорам.
facciones de Somalia a que cesen inmediatamente las hostilidades y mantengan la cesación del fuego en todo el país,
группировки в Сомали незамедлительно положить конец военным действиям и поддерживать прекращение огня
La primera prioridad es que el Gobierno y el FNL(Rwasa) cesen inmediatamente las hostilidades e inicien el diálogo para acordar la mejor manera de incorporar el grupo al proceso de paz.
Первая задача правительства и Национальных сил освобождения( НСО)( гна Рвасы) будет заключаться в немедленном прекращении военных действий и налаживании диалога, с тем чтобы можно было найти взаимосогласованные способы вовлечения этой группировки в мирный процесс.
Es de fundamental importancia que cesen inmediatamente todas las actividades militares contra los enclaves de los croatas de Bosnia en la zona de Bosnia central
Чрезвычайно важно, чтобы немедленно были прекращены все военные действия в отношении анклавов боснийских хорватов в Центральной Боснии
Результатов: 92, Время: 0.1033

Cesen inmediatamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский