A QUE CESEN - перевод на Русском

прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
положить конец
poner fin
poner término
cesar
poner coto
cese
ponerle fin
ponerse fin
прекращению
poner fin
cesación
detener
cese
cesen
terminación
interrupción
suspensión
terminar
suspender

Примеры использования A que cesen на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en las relaciones internacionales, y exhortaron a que cesen dichas medidas.
также на международные отношения и призвали к прекращению применения таких мер.
en la que insta a todas las partes afganas a que cesen de inmediato todas las hostilidades armadas,
в которой призвал все афганские стороны немедленно прекратить все боевые действия,
apoyan esta resolución a fin de que los programas de educación que en ésta se proponen, se orienten, con toda la amplitud que exige un sano equilibrio y el buen juicio, a que cesen los Holocaustos, y a que las Naciones Unidas formen una conciencia global sobre la perversión
чтобы предлагаемые в этой резолюции просветительские программы разрабатывались на сбалансированной и продуманной основе, положить конец холокостам и укоренить на глобальном уровне понимание того,
Instamos a que cesen completamente y de inmediato las actividades de asentamiento en el territorio palestino ocupado,
Мы призываем незамедлительно и полностью прекратить создание поселений на оккупированной палестинской территории,
Hemos seguido instando a las partes a que cesaran las actividades que pueden provocar incidentes.
Мы продолжали настоятельно призывать стороны прекратить деятельность, которая может спровоцировать инциденты.
Los miembros del Consejo instaron a todas las partes burundianas a que cesaran los combates.
Члены Совета настоятельно призвали все бурундийские стороны прекратить боевые действия.
Había instado a sus miembros a que cesaran de utilizar ese tipo de pesca.
В этой связи она призвала своих членов прекратить использовать этот вид рыболовства.
En esta resolución se exhorta explícitamente a Israel a que cese inmediatamente su acción militar contra la integridad territorial libanesa
В этой резолюции содержался также четкий призыв к Израилю немедленно прекратить свои военные действия против Ливана
Instaron a los talibanes a que cesaran de ofrecer refugio seguro a grupos terroristas internacionales con base en el territorio que se encuentra bajo su control.
Они настоятельно призвали движение" Талибан" прекратить предоставление безопасного убежища международным террористическим группам, базирующимся на контролируемой ими территории.
condenando la violencia y exhortando a ambas partes a que cesaran todo acto que la intensificara.
призвал обе стороны к прекращению всех действий, способных привести к эскалации напряженности.
Instaron a las partes en el conflicto a que cesaran las hostilidades y respetaran el más fundamental de todos los derechos humanos, el derecho a la vida.
Они настоятельно призвали стороны в конфликте прекратить боевые действия и уважать самое основное из всех прав человека- право на жизнь.
En su intervención ante la Asamblea General en el período de sesiones en curso, el Primer Ministro del Pakistán exhortó a que cesaran los ataques de vehículos aéreos no tripulados.
В своем выступлении на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи премьер-министр Пакистана призвал к прекращению ударов с применением беспилотных летательных аппаратов.
También instó a Israel a que cese inmediatamente todos los sobrevuelos de territorio libanés,
Я также призываю Израиль незамедлительно прекратить любые облеты ливанской территории,
reiteraron su llamamiento a que cesaran por completo esas acciones.
вновь обратилось с призывом к полному прекращению подобных действий.
Insto a Israel a que cese inmediatamente todos los vuelos sobre territorio libanés,
Я призываю Израиль незамедлительно прекратить все пролеты над ливанской территорией,
También instaron a las partes en conflicto a que cesasen inmediatamente las hostilidades
Они настоятельно призвали стороны конфликта незамедлительно прекратить военные действия
La Alta Comisionada exhortó al Gobierno a que cesara los ataques contra su propio pueblo
Верховный комиссар призвала правительство прекратить нападения на свой собственный народ
La Cumbre destacó que nadie debía proporcionar armas a ninguno de los protagonistas e instó a que cesaran inmediatamente las hostilidades.
Участники Встречи на высшем уровне подчеркнули, что никто не должен вооружать ни одну из сторон, и призвали немедленно прекратить вооруженные действия.
Para que la gente pudiera llegar hasta esos corredores de seguridad instaba al Gobierno a que cesaran inmediatamente todos los ataques contra Grozny.
Для того чтобы население могло добраться до этих безопасных коридоров, она призвала правительство немедленно прекратить все бомбардировки Грозного.
Defensa de Israel e instó a las autoridades a que cesaran inmediatamente esas violaciones.
призвав власти Израиля незамедлительно положить им конец.
Результатов: 74, Время: 0.0657

A que cesen на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский