FUE INMEDIATAMENTE - перевод на Русском

был немедленно
fue inmediatamente
было сразу же
fue inmediatamente
была незамедлительно
была немедленно
fue inmediatamente
был сразу же
fue inmediatamente

Примеры использования Fue inmediatamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estoy harta de leer en los periódicos, al final de los ensayos:" Hubo algunos intentos de salva de aplausos, que fue inmediatamente reprimida por los ujieres de la corte" y nunca entendí lo que significaba hasta ahora.".
Я так часто читала в газетах, в конце испытания," Существовал некоторые попытки на аплодисменты, который был сразу пресечены сотрудниками суда", и я никогда не понимал, что значит до сих пор.".
Según la fuente, a principios de febrero de 2011, el Sr. Abu Haikal compareció ante un juez, sin que se autorizase la presencia de un abogado, y fue inmediatamente condenado a dos años de prisión a partir del momento de su detención.
Согласно источнику в начале февраля 2011 года г-н Абу Хайкал предстал перед судом без возможности использования услуг адвоката и был сразу приговорен к двухлетнему заключению, срок которого отсчитывается с момента ареста.
el 24 de julio de 2007 el autor fue trasladado para cumplir condena a Bulgaria, donde fue inmediatamente indultado y puesto en libertad.
правительствами других стран автор был переправлен для исполнения наказания в Болгарию, где он был сразу же амнистирован и освобожден.
Esta medida fue inmediatamente declarada ilegal por el Consejo de Seguridad en su resolución 478(1980),
Этот шаг был немедленно объявлен незаконным Советом Безопасности в его резолюции 478( 1980),
no se celebró hasta abril de 2003, momento en que fue inmediatamente aplazado hasta febrero de 2004.
фактически состоялся лишь в апреле 2003 года, когда было сразу же принято решение перенести его на февраль 2004 года.
tomada gracias a un acuerdo con la empresa Eastman Kodak, fue inmediatamente divulgada a todo el mundo
сделанная по договоренности с<< Истмэн кодак компани>>, была немедленно распространена во всем мире
la norma de la SEC fue inmediatamente anulada apelando a la Congressional Review Act, una ley poco
правило SEC было немедленно отменено на основании малоизвестного закона« О пересмотре нормотворчества Конгрессом»,
También hará los mayores esfuerzos, en colaboración con la misión de la Unión Africana(que fue inmediatamente notificada de lo ocurrido),
Оно также постарается принять необходимые меры в сотрудничестве с миссией Африканского союза( которая была сразу же уведомлена об этом нарушении)
la nulidad del mismo, actitud que fue inmediatamente rechazada por los países garantes,
Эквадор в одностороннем порядке заявил о его недействительности, что было немедленно отвергнуто странами- гарантами,
quien regresó a Etiopía desde Grecia después de haberle asegurado el Consejo Griego para los Refugiados que su seguridad estaba garantizada y fue inmediatamente detenido a su llegada, en octubre de 1994.
после получения заверений от Греческого совета по делам беженцев в том, что ему гарантируется безопасность, и в октябре 1994 года- сразу же после своего приезда- был арестован.
la lectura del acta de acusación fue inmediatamente pospuesta a petición de la defensa,
чтение обвинительного заключения было сразу же отложено по ходатайству защиты,
no se celebró hasta abril de 2003, momento en que fue inmediatamente aplazado hasta febrero de 2004. El 30 de
фактически состоялся лишь в апреле 2003 года, когда было сразу же принято решение перенести его на февраль 2004 года.
Esos fueron inmediatamente clasificados.
Эти были немедленно засекречены.
Eso es inmediatamente.
Это значит немедленно.
Dicho individuo debe ser inmediatamente remitido a.
Указанное лицо должно быть немедленно взято под стражу.
seleccionado deberá ser inmediatamente informado por correo electrónico.
отбор участники должны быть немедленно проинформированы об этом по электронной почте.
Esos jueces fueron inmediatamente sustituidos por magistrados de más de 60 años de edad;
Они были немедленно заменены судьями, которым самим было более шестидесяти лет;
Su mandato no sería inmediatamente renovable.
Их мандат не будет немедленно возобновляться.
Un orador destacó la posibilidad de que los resultados no fueran inmediatamente evidentes.
Один из выступивших подчеркнул, что результаты не всегда сразу поддаются оценке.
Tu madre fue, inmediatamente tomada en custodia,¿pero asumo que fuiste al precinto a verla?
Ваша мать была немедленно взята под стражу, но я полагаю, вы приходили в участок увидеться с ней?
Результатов: 43, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский