WAS GONNA DO - перевод на Русском

[wɒz 'gɒnə dəʊ]
[wɒz 'gɒnə dəʊ]
собирался сделать
was gonna do
was gonna make
was going to make
meant to do
was about to do
intended to do
was about to make
сделает
will make
will do
would make
would do
's gonna do
's gonna make
would render
shall make
will render
собирался делать
be doing
собирается сделать
is going to make
's going to do
's gonna do
's gonna make
's about to do
is about to make
собиралась сделать
was gonna do
was gonna make
was going to do
was going to make
about to make
собиралась делать
was gonna do
to do
собираюсь сделать
am gonna do
am going to do
am gonna make
am going to make
am about to do
am about to make
will do
intend to do
am gonna take
am gonna get
сделаю
will do
will make
am gonna do
would do
am gonna make
shall do
shall make
would make
have done
собирается делать
's gonna do
to do
is planning to do
she was going to do
be making
gonna make
так поступит
would do that
will do
does so
was gonna do

Примеры использования Was gonna do на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tara had no idea what Otto was gonna do to that nurse.
Тара понятия не имела, что Отто собирается сделать с той медсестрой.
That's exactly what I was gonna do.
Именно это я и собиралась сделать.
I was gonna do it.
You're gonna get credit for what the commission was gonna do anyway.
Ты получишь в заслуги то, что комиссия сделает в любом случае.
What would you think I was gonna do when you set me free, Patrick?
Как ты думаешь, что я собиралась делать, когда ты освободил меня, Патрик?
But you told the general I was gonna do it.
Но вы сказали генералу, что это сделаю я.
Did you know what he was gonna do?
Ты знала, что он собирается сделать?
Did you know she was gonna do this?
Ты знала, что она собиралась сделать это?
I was gonna do this quietly, but now we're gonna have some fun.
Я собирался сделать это тихо, но сейчас мы немного повеселимся.
I was sure he was gonna do something.
Я была уверена, что он что-нибудь сделает.
I was gonna do long sleeves.
Я собиралась делать рукава.
She was scared I was gonna do something bad to'em.
Она боялась, что я сделаю им что-то плохое.
I mean, I never knew what she was gonna do next.
Я имею в виду, что никогда не знал, что она собирается делать дальше.
I didn't know what she was gonna do.
Я не знал, что она собиралась сделать.
I had no idea what he was gonna do with that crucifix.
Я понятия не имела, что он собирается сделать с этим распятием.
That's what he was gonna do.
Это он и собирался сделать.
What did you think I was gonna do?
Как ты думаешь, что я собиралась делать?
I swear I had no idea what she was gonna do.
Клянусь, я не знал, что она собирается делать.
I had no idea he was gonna do… what he did..
Я и понятия не имел, что он собирается сделать… что сделал..
You know, I was gonna do.
Знаете, Я собирался сделать.
Результатов: 96, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский