WAS IN A COMA - перевод на Русском

[wɒz in ə 'kəʊmə]
[wɒz in ə 'kəʊmə]
был в коме
was in a coma
was comatose
находился в коме
was in a coma
пролежал в коме
was in a coma
была в коме
was in a coma

Примеры использования Was in a coma на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Actually, I was in a coma.
Вообще-то, я был в коме.
First, his wife was in a coma.
Во-первых, его жена была в коме.
But by the time I got to the hospital, she was in a coma.
Но к тому времени, как я добралась до больницы, она была в коме.
You got to understand, she was in a coma for four months.
Пойми, она четыре месяца была в коме.
The thirty-year old bullfighter was in a coma since.
Дочь Антонио Гонзалеса, 33- х летняя тореро находилась в коме.
Once, after a big operation, I was in a coma for months.
Однажды, после серьезной операции Я пролежала в коме несколько месяцев.
He was in a coma for six months before he died!
Он лежал в коме шесть месяцев перед тем как умер!
For someone who was in a coma.
Для девушки в коме- очень даже.
Frost was in a coma for more than a week.
Городецкий пробыл в коме более трех недель.
The first time he ever met her was in a coma, Miriam.
Первый раз когда он с ней встретился, он был в коме, Мириам.
He was in a coma for three months and nearly died several times
Он был в коме три месяца и чуть не умер несколько раз,
He was in a coma for five days and fractured both forearms,
После падения он был в коме на протяжении шести дней
Quick action from the marshals saved his life but he was in a coma for three weeks, and recuperation from his head injuries ruled him out for the remainder of the season.
Быстро оказанная помощь спасла ему жизнь, но три недели он находился в коме, и выбыл из борьбы до конца сезона.
I had no idea if I was mad or if I was in a coma, or if I would gone back in time.
Я понятия не имел, сошел ли я с ума или был в коме, или вернулся назад во времени.
She was in a coma for six months and Diggory took time off work to sit by her every day.
Она была в коме 6 месяцев, и Диггори взял отпуск, чтобы ежедневно ухаживать за ней.
A group of survivors inform Enrique that the hospital burnt down; since his father was in a coma, it is unlikely that he survived.
Они встречают группу выживших, которые сообщают, что госпиталь сгорел, и, поскольку отец Энрике был в коме, он скорее всего умер.
Day was in a coma, currently in the mind,
Сутки была в коме, в настоящее время в сознании,
Was in a coma for seven months, didn't speak for a year,
Была в коме семь месяцев, не разговаривала год,
Is this a bribe to stop me telling your wife you left her when she was in a coma?
Это взятка, чтобы я не рассказал вашей жене, что вы ее бросили, пока она была в коме?
I was in a coma for five days." Mr. Bassem Tamimi,
Пять дней я пребывал в состоянии комы". Г-н Бассем Тамими,
Результатов: 56, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский