WAS INVITED TO ATTEND - перевод на Русском

[wɒz in'vaitid tə ə'tend]
[wɒz in'vaitid tə ə'tend]
было предложено принять участие
were invited to participate
were invited to attend
were invited to take part
were asked to take part
were asked to participate
were encouraged to take part
were requested to participate
был приглашен для участия
was invited to participate
was invited to attend
приглашение принять участие
invitation to participate
was invited to participate
invitation to take part
invitation to attend
invited to take part
was invited to attend
invitation to partake
пригласили принять участие
was invited to take part
were invited to participate
was invited to attend

Примеры использования Was invited to attend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In mid-October, an UNMOVIC expert was invited to attend(at no cost to the Commission)
В середине октября эксперту ЮНМОВИК было предложено принять участие( бесплатно для Комиссии)
EnMS project component coordinator, Boris Melnichuk was invited to attend the meeting and present the UNIDO project concept
координатор одного из компонентов проекта по СЭнМ Борис Мельничук был приглашен для участия в совещании для представления концепции проекта
CEB/HLCP Chair was invited to attend UNDG Executive Committee meetings,
Председатель КВУП/ КСР был приглашен для участия в заседаниях Исполнительного комитета ГООНВР,
The Special Adviser was invited to attend the thematic discussion on the prevention of genocide at the sixty-sixth session of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination(CERD) see CERD/C/SR.1683 and 1684.
Специальный советник получил приглашение принять участие в тематической дискуссии на тему предупреждения геноцида, состоявшейся на шестьдесят шестой сессии Комитета по ликвидации расовой дискриминации( КЛРД) см. CERD/ C/ SR. 1683 и 1684.
In July 2011, I was invited to attend the XVI World Congress of the World Federation of the Deaf in Durban,
В июле 2011 года меня пригласили принять участие в XVI Всемирном конгрессе Всемирной федерации глухих в Дурбане,
UNOMIL was invited to attend the ECOWAS Chiefs of Staff Meeting held at Accra on 4 and 5 September to work out the modalities for the implementation of the military aspects of the Abuja Agreement.
МНООНЛ была приглашена принять участие в состоявшемся в Аккре 4- 5 сентября совещании начальников генеральных штабов стран- членов ЭКОВАС в целях определения условий выполнения Абуджийского соглашения применительно к его военным аспектам.
Finally, the Special Rapporteur was invited to attend the International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion
И наконец, Специальный докладчик был приглашен принять участие в Международной консультативной конференции по отражению в школьных программах вопросов свободы религии
He was invited to attend the Asian Regional Preparatory Conference in Teheran,
Он был приглашен принять участие в Региональной подготовительной конференции Азиатских стран в Тегеране,
On the occasion of the International Day for the Freedom of the Press, the Director of the United Nations Information Centre was invited to attend an exhibition organized by the Fondation Arche de la Fraternité,
По случаю Международного дня свободы печати Директор Информационного центра Организации Объединенных Наций был приглашен посетить выставку, организованную Фондом" Arche de la Fraternité",
The organization was invited to attend a conference in Thailand on disability,
Организацию пригласили участвовать в конференции в Таиланде по вопросам инвалидности,
On the occasion of the International Day for the Freedom of the Press, the director was invited to attend an exhibit organized by the Foundation Arché de la Fraternité, whose president is
По случаю празднования Международного дня свободы печати в адрес Директора поступило приглашение посетить выставку, организованную фондом" Арше де ля Фратерните",
as well as appropriate responses to, identity-related crime, UNODC was invited to attend the Technology against Crime International Forum on the topic"Technologies for a safer world", held in Lyon, France,
также принятия соответствующих мер противодействия УНП ООН было предложено принять участие в международном форуме по применению технологий в борьбе с преступностью по теме" Технологии для повышения безопасности в мире",
Also in 2009, the Director of Equidad was invited to attend the High-level Meeting on Maternal Health-- Millennium Development Goal 5,
Также в 2009 году директор организации получила приглашение принять участие в Совещании высокого уровня по вопросам охраны материнского здоровья: достижение цели 5 Декларации тысячелетия,
OIC was invited to attend, in November 2001 in Madrid, the International Consultative Conference on School Education
убеждений ОИК была приглашена принять участие в Международной консультативной конференции по школьному образованию в отношении свободы совести
In December 2008, the Special Rapporteur was invited to attend a ceremony in Awas Tingni,
В декабре 2008 года Специальный докладчик получил приглашение присутствовать на церемонии в Авас Тингни( Никарагуа),
the Council of Representatives established a parliamentary nomination committee and UNAMI was invited to attend as an observer.
6 октября Совет представителей учредил парламентский комитет по кандидатурам, и МООНСИ было предложено участвовать в качестве наблюдателя.
GRSP experts were invited to attend the session.
Экспертам GRSP было предложено принять участие в этой сессии.
All the joint meeting participants were invited to attend.
Всем делегатам, присутствовавшим на совместном совещании, было предложено принять участие в нем.
Relevant nongovernmental and intergovernmental organizations may be invited to attend as Observers.
Соответствующие неправительственные и межправительственные организации могут быть приглашены для участия в конференции в качестве наблюдателей.
All Member States are invited to attend all three round tables.
Всем государствам- членам предлагается принять участие во всех трех совещаниях<< за круглым столом.
Результатов: 46, Время: 0.0808

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский