WAS LARGELY ATTRIBUTABLE - перевод на Русском

[wɒz 'lɑːdʒli ə'tribjʊtəbl]
[wɒz 'lɑːdʒli ə'tribjʊtəbl]
в основном объясняется
is mainly attributable
is mainly due
is attributable primarily
is largely due
was largely attributable
is due primarily
is mostly due
the main reason
is mainly explained
объясняется главным образом
is due mainly
is attributable mainly
is attributable primarily
is due primarily
owing mainly
resulted primarily
mainly reflect
is due mostly
resulted mainly
is due largely
в значительной степени объясняется
is largely due
is largely attributable
is largely attributed to
is largely explained
largely as a result
в основном связано
is mainly due
is mainly related to
primarily due
relates mostly
is mostly due
are attributable mainly
was largely attributable
была вызвана главным образом
was mainly due
was largely attributable

Примеры использования Was largely attributable на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pervasive global downturn in 2000-2001 was largely attributable to problems in both the real
распространенный мировой спад в 2000- 2001 годах в основном объяснялся проблемами как в реальном,
which stood at over 12 million annually, was largely attributable to poverty.
составляющий свыше 12 млн. человек в год, в основном связан с нищетой.
He disputes that the three-year period necessary for the final decision of the author's application for refugee status was largely attributable to delays in making submissions
Он оспаривает утверждение, что трехлетний период, который оказался необходимым для окончательного рассмотрения заявления автора о предоставлении ему статуса беженца, был в значительной степени обусловлен задержками в предоставлении документов
The Advisory Committee's recommendations amounted to approximately $48.9 million more than the amount proposed by the Secretary-General, which was largely attributable to the inclusion of amounts netted out under sections 1B, 29, 11 and 32.
Рекомендованные Консультативным комитетом, примерно на 48, 9 млн. долл. США превышают сумму, предлагаемую Генеральным секретарем, что в значительной степени обусловлено включением сумм, рассчитанных на чистой основе по разделам 1B, 29, 11 и 32.
Neither of those substantial actions, however, held any immediate prospect of alleviating the Organization's precarious financial situation, which was largely attributable to the recurrent practice of late payment
Однако ни один из этих важных шагов не сулит скорого облегчения тяжелого финансового положения Организации, во многом обусловленного нынешней практикой несвоевременной выплаты
that this increase was largely attributable to action taken in response to Security Council resolution 1970(2011),
что этот рост объясняется главным образом мерами, принятыми в связи с резолюцией 1970( 2011) Совета Безопасности,
said that, although the recent problem with the Commission on the Status of Women was largely attributable to a lack of planning on the part of the Commission itself,
недавняя проблема с предоставлением услуг Комиссии по положению женщин была вызвана главным образом недостаточным планированием со стороны самой Комиссии,
The slight decline in the ratio of women UNV volunteers in 1999 compared to 1998 was largely attributable to the large-scale mobilization of UNV volunteers for shorter-term, emergency-related activities that required services for which it was relatively
Незначительное уменьшение доли женщин-- добровольцев ДООН в 1999 году по сравнению с 1998 годом было в значительной степени обусловлено широкомасштабным привлечением на более краткосрочной основе добровольцев ДООН для проведения в контексте чрезвычайных ситуаций мероприятий,
This improved export performance was largely attributable to rising international commodity prices.
Такое улучшение экспортных показателей было в основном связано с ростом международных цен на сырье.
While the overall budget for peacekeeping missions agreed by the Committee for 2012/13 was more than 6 per cent lower than the previous year's budget level, that was largely attributable to a reduction in the scale of the mandated activities of several peacekeeping missions.
Несмотря на то, что общий объем бюджетных ассигнований на миротворческие миссии, который был согласован Комитетом на 2012/ 2013 год, сократился на 6 процентов от объема за предыдущий год, это снижение объясняется сокращением масштабов деятельности ряда миссий по поддержанию мира и снижением числа возложенных на них задач.
such as the allegation that the country's economic crisis was largely attributable to the Cameroonians themselves, as well as allusions to widespread corruption
экономический кризис в стране в значительной степени вызван самими камерунцами, а также намеки на широко распространенную коррупцию
We believe that the commission of those heinous crimes by the Taliban militia was largely attributable to the lack of adequate response by the Security Council and the international community to bring to justice the perpetrators and others involved in incidents at Bamyan in 1997,
Мы считаем, что совершение этих отвратительных преступлений военизированными формированиями движения<< Талибан>> в значительной степени объясняется отсутствием адекватного ответа со стороны Совета Безопасности и международного сообщества в том,
The overexpenditure under this heading was largely attributable to non-procurement of 11 replacement vehicles budgeted for the period in view of the expiration of the UNMOT mandate on 15 May 2000($196,300), offset by additional requirements of $446,900 under spare parts, repairs and maintenance related to the cost of refurbishing 54 vehicles shipped to the United Nations Logistics Base at Brindisi for subsequent
Перерасход средств по этому разделу объяснялся главным образом отказом от приобретения 11 новых автомобилей для предусмотренной в бюджете на этот период замены старых автомобилей в связи с истечением срока действия мандата МНООНТ 15 мая 2000 года( 196 300 долл.
This deficit is largely attributable to a shortfall of 13.30 per cent in revenue.
Этот дефицит в значительной степени объясняется сокращением доходов на 13, 30 процента.
This is largely attributable to new programme posts established during 2013.
Это в значительной степени объясняется созданием в течение 2013 года новых программных должностей.
This decrease is largely attributable to the impact of the global economic downturn.
Это уменьшение в значительной степени вызвано воздействием глобального экономического спада.
The slump in GDP is largely attributable to the economic slowdown in 2001.
Сокращение объема ВВП в значительной мере объясняется замедлением темпов экономического роста в 2001 году.
This distressing situation is largely attributable to the limited financial support for rehabilitation centres.
Такая стрессовая ситуация в значительной степени вызвана ограниченностью финансовой поддержки реабилитационных центров.
The revision is largely attributable to two factors.
Это в значительной степени вызвано двумя факторами.
That decline is largely attributable to economic growth in developing countries in 2010
Это снижение в основном объясняется экономическим ростом в развивающихся странах в 2010 году
Результатов: 43, Время: 0.0952

Was largely attributable на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский