WAS NOT COMPETENT - перевод на Русском

[wɒz nɒt 'kɒmpitənt]
[wɒz nɒt 'kɒmpitənt]
не компетентен
is not competent
no competence
no authority
am not qualified
no jurisdiction
не обладает компетенцией
was not competent
does not have competence
does not have jurisdiction
shall not have competence
shall have no jurisdiction
competence
некомпетентен
incompetent
was not competent
не уполномочен
is not authorized
is not empowered
is not mandated
had no mandate
is not authorised
no authority
was not competent
was not entitled
no authorization
не правомочна
is not empowered
was not competent
не компетентна
was not competent
is not qualified
не обладал компетенцией
was not competent

Примеры использования Was not competent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Referring to articles 20 to 22, he said that many allegations of torture in Morocco had been reported to the Committee, yet it was not competent to examine them properly because Morocco had not made the declarations under those articles that would allow it to do so.
Касаясь статей 20- 22, он говорит, что Комитету было сообщено много утверждений о пытках в Марокко, а между тем он не компетентен разбирать их надлежащим образом, ибо Марокко не сделало заявлений по этим статьям, которые позволили бы Комитету делать это.
on the ground that it was not competent to review the legality of the arrest
на том основании, что он не обладает компетенцией рассматривать законность ареста
In a ruling dated 6 May 2004, the Benghazi Appeals Court determined it was not competent to pronounce on the matter since the offence had not been committed within the area under its jurisdiction, but in the jurisdiction of the Tripoli Appeals Court.
В постановлении от 6 мая 2004 года Апелляционный суд Бенгази заявил, что он не уполномочен высказываться по данному вопросу, поскольку правонарушение не подпадает под его юрисдикцию, а находится в юрисдикции Кассационного суда Триполи.
the European Court stated that it was not competent to examine alleged violations of rights under the Covenant.
Европейский суд заявил, что он не компетентен рассматривать предполагаемые нарушения прав, которые защищает этот документ.
Noting that the National Human Rights Commission was not competent to deal with the right to protection from discrimination, he welcomed the
Отмечая, что Национальная комиссия по правам человека не правомочна рассматривать вопросы, касающиеся права на защиту от дискриминации,
Mr. O'FLAHERTY was of the view that General Comment No. 32 was not conducive to raising very complex questions of lex specialis in the context of armed conflicts and that the Committee was not competent to do so.
Г-н О' ФЛАЭРТИ считает, что текст Замечания общего порядка№ 32 не подходит для упоминания очень сложного вопроса о lex specialis в контексте вооруженных конфликтов и что, более того, Комитет не компетентен в этом вопросе.
The Office of the Special Prosecutor for Crimes against Journalists was not competent to handle cases of organized crime
Специальная прокуратура по преступлениям против журналистов не правомочна рассматривать дела, связанные с организованной преступностью,
When the Committee considered the admissibility of this communication we were of the opinion that in the light of the State party's reservation quoted in paragraph 4.1 of the Committee's Views the Committee was not competent to consider the communication and it should therefore be declared inadmissible.
В ходе обсуждения Комитетом приемлемости этого сообщения мы указывали, что с учетом оговорки государства- участника, о которой говорится в пункте 4. 1 соображений Комитета, Комитет не компетентен рассматривать это сообщение, и поэтому его следовало бы объявить неприемлемым.
of the Economic and Social Council, Mr. Guissé proposed a motion that the Sub-Commission was not competent to consider the subject matter of draft resolution E/CN.4/Sub.2/1995/L.22.
Социального Совета г-н Гиссе предложил поставить на голосование предложение о том, что Подкомиссия не компетентна рассматривать вопрос, составляющий содержание проекта резолюции E/ CN. 4/ Sub. 2/ 1995/ L. 22.
it adopted an unfortunate doctrine that it was not competent to take action on petitions received by the United Nations from persons seeking relief from gross violations of human rights.
которая предполагала, что Комиссия не правомочна принимать решения в отношении петиций, поступающих в Организацию Объединенных Наций от лиц, стремящихся добиться справедливости в связи с грубыми нарушениями прав человека.
that consequently the Court was not competent to adjudicate upon the dispute.
Суд не компетентен выносить решение по этому спору.
that therefore the Court was not competent to hear the author's petition.
поэтому суд не обладал компетенцией рассматривать жалобу автора.
According to an NGO, the Equal Opportunities Commission was not competent to consider complaints of violations of the Basic Law
Согласно данным одной неправительственной организации Комиссия по обеспечению равенства возможностей не уполномочена рассматривать жалобы,
In June 2000 the Appeal Court in San Martín decided that Mr. Marquevich was not competent to conduct this investigation
В июне 2000 года судебная коллегия Сан- Мартина постановила, что г-н Маркевич не правомочен расследовать это дело,
under international law, was not competent to judge Puerto Rican citizens.
определяемые американским судом, который по международному праву не правомочен судить пуэрториканцев.
they should be transmitted to the United Nations SubCommittee of Experts since the Joint Meeting was not competent to amend these provisions.
такие замечания должны быть переданы Подкомитету экспертов ООН, так как Совместное совещание некомпетентно вносить изменения в эти положения.
Even though Belgium was not competent to remove the authors' names either from the United Nations
Хотя Бельгия не имеет полномочий исключать жалобщиков ни из списков Организации Объединенных Наций,
the State party was not competent to remove the authors' names from the United Nations and European lists,
государство- участник не было компетентно исключить фамилии авторов из перечней Организации Объединенных Наций
of an extradition request, Burkina Faso was not competent to prosecute Mr. Camara.
в отсутствие запроса о выдаче Буркина-Фасо не обладает юрисдикцией для преследования г-на Камара.
as a political body, was not competent to consider it in detail.
политический орган недостаточно компетентна рассматривать их в деталях.
Результатов: 70, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский