has not been achievedhad not been methad not been attainedwas not reachedhas not been realizedwas madedid not meet
не было выполнено
has not been implementedhas not been fulfilledwas not fulfilledwas not metwas not completedwas not carried outhas not been compliedhas never been implementedhas not been executedwas not achieved
could notfailedunablewas not possiblehad notwas not abledid not managehave not managedhad not succeededdid not succeed
Примеры использования
Was not met
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
That"cardinal condition" was not met, in the Court's view, in the circumstances of that case.
Это<< кардинальное требование>> удовлетворено не было, по мнению Суда, с учетом обстоятельств этого дела.
If the deadline was not met, the malware offered to decrypt data via an online service provided by the malware's operators,
Если этот срок не соблюдается, вредоносное ПО предлагает расшифровать данные через онлайн- сервис, предоставляемый операторами вредоносного ПО,
This request was not met; instead, in 1660 the tsar ordered the police to escort Zubov to Moscow to finish the painting of the Archangel Cathedral.
Но просьба не была выполнена, вместо этого в 1660 году, царь велел привести Зубова с приставом из Ярославля в Москву для завершения росписи Архангельского собора.
The pre-notification requirement was not met and the European Court recognized the protest as unlawful.
Требование о предварительном уведомлении не было удовлетворено, и Европейский суд признал, что протест являлся незаконным.
Although the target of 30 per cent of seats for women was not met, the proportion of women parliamentarians in the new parliament increased from 14 to 24 per cent.
Хотя целевой показатель, преду- сматривающий заполнение 30 процентов мест женщинами, достигнут не был, доля женщин- парламентариев в новом парламенте увеличилась с 14 до 24 про- центов.
If this volume requirement was not met in 30 days after the trader made his first deposit,
Если обязательный торговый объем не будет выполнен в течение 30 дней после того, как трейдер внес свой первый депозит,
the target of mobilizing US$ 17 billion by the year 2000 was not met.
цель мобилизации 17 млрд. долл. США к 2000 году достигнута не была.
threatening further steps if its demand was not met.
угрожая принять новые меры, если это требование не будет удовлетворено.
penal system was not met owing to the traditional role of women in Kosovo society.
пенитенциарной системе не были выполнены по причинам, связанным с традиционной ролью женщин в обществе Косово.
after they were informed of their rights their request to exercise those rights was not met;
после получения информации о своих правах их просьбы об использовании этих прав не были удовлетворены;
If that threshold was not met, the Fund had to ask for upfront debt reduction that would be sufficient to make the country's debt more sustainable with high probability.
В случае если пороговый уровень не достигнут, Фонд вынужден требовать предварительного сокращения задолженности до уровня, при котором задолженность становится приемлемой с более высокой долей вероятности.
However, we must note that our expectation was not met, particularly with respect to the 13 measures on nuclear disarmament agreed to at the preceding Conference.
Тем не менее, мы должны отметить, что наши ожидания не оправдались, особенно в том, что касается 13 мер по ядерному разоружению, согласованных на предыдущей Конференции.
Although the first request was not met, the second was and the Scottish shilling was given the fixed value of an English penny.
Второе такое прошение было удовлетворено, и шотландский фунт был приравнен к английскому шиллингу.
However, even this minimum requirement was not met by the troop contributors,
Однако страны, предоставляющие войска, не удовлетворили даже эти минимальные требования,
The deadline of 31 July 2006 set by the Hong Kong Ministerial Declaration for implementation issues, was not met.
Установленный в этой Декларации крайний срок для решения вопросов осуществления-- 31 июля 2006 года-- не был выдержан.
The gender breakdown of the election results shows that the quota was not met, with only 18.69 per cent of those elected being women.
Результаты выборов с разбивкой по признаку пола свидетельствуют о том, что квота на представительство женщин, составляющая всего лишь 18, 69 процента, не выполнена.
Regrets that the goal of 50/50 gender distribution was not met by the end of 2000, and urges the Secretary-General
Выражает сожаление в связи с тем, что цель обеспечения равного соотношения числа мужчин и женщин не была достигнута к концу 2000 года,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文