WAS NOT RESPONSIBLE - перевод на Русском

[wɒz nɒt ri'spɒnsəbl]
[wɒz nɒt ri'spɒnsəbl]
не несет ответственности
is not responsible
is not liable
shall not be liable
no responsibility
no liability
does not bear responsibility
assumes no responsibility
assumes no liability
cannot be held responsible
cannot be held liable
не причастен
nothing to do
's not involved
no part
is not responsible
didn't have anything to do
не отвечал
didn't answer
weren't answering
did not meet
did not respond
wouldn't answer
haven't returned
didn't return
did not reply
never answered
haven't answered
не был виновен
wasn't guilty
was not responsible

Примеры использования Was not responsible на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The latter replied that his community was not responsible, as the soldier could have been killed somewhere else before his body was dragged to El Batary camp.
Вождь из лагеря Эль- Батари ответил, что его община в этом не виновна, так как солдат мог быть убит где угодно, а затем его труп перетащили к лагерю Эль- Батари.
Brienne explains how she was not responsible for Renly's death,
Бриенна объясняет, что она непричастна к убийству Ренли,
El Cid has Alfonso swear an oath that he was not responsible for the death of his brother.
Сид заставил короля Альфонсо поклясться в том, что он не повинен в смерти своего брата.
since although Thomas Cranmer was not responsible for the translation, a preface by him appeared in the second edition.
Томас Кранмер не занимался переводом этого текста Библии, а его предисловие впервые появилось только во втором ее издании.
to all the people on that day that the king was not responsible for the death of Abner, the son of Ner.
весь Израиль поняли в тот день, что царь непричастен к убийству Авени́ра, сына Ни́ра.
perform a counterimport contract was one for which the exporter was not responsible.
неисполнения контракта на встречный импорт является обстоятельство, за которое экспортер не несет ответственности.
the State party again argues that any such refusal was taken by Australian Airlines, for which it was not responsible.
государство- участник повторяет, что любой подобный отказ исходил от компании" Аустралиан эрлайнз", за действия которой оно не несет ответственности.
permanent missions, and was not responsible for problems of communication between the permanent mission of a country
постоянные представительства, и не несет ответственности за проблемы со связью между постоянным представительством страны
the report also showed that the Commission was not responsible for the long delay in completing its task.
доклад свидетельствует также о том, что Комиссия не несет ответственности за длительную задержку с выполнением возложенной на нее задачи.
since it would be inappropriate to punish the original secured creditor for a transfer of the encumbered asset for which it was not responsible.
было бы неправильным наказывать первоначального обеспеченного кредитора за передачу обремененного актива, за который он ответственности не несет.
noted that the Kosovo Albanian public was not responsible for the violence and that responsibility for the events lay with Serbian politicians.
отметили, что косовские албанцы не несут ответственности за насилие и что ответственность за произошедшие события лежит на сербских политиках.
reasons for which Eritrea was not responsible.
за которую Эритрея ответственности не несет.
On the other hand, a court has found that the seller was not responsible for damage to pizza boxes occurring after risk of loss passed to the buyer because the buyer did not demonstrate that the damage was due to any breach by the seller.
С другой стороны, суд установил, что продавец не несет ответственность за повреждение коробок для пиццы, возникшее после перехода риска утраты на покупателя, поскольку покупатель не сумел доказать, что это повреждение явилось следствием нарушения продавцом своих обязательств17.
The Committee was not responsible for considering recommendations of the Council unless they were included in Council resolutions which specifically called upon the General Assembly to take action on a matter,
Комитет не обязан рассматривать рекомендации Совета, если они не были включены в резолюции Совета, в которых он специально просит Генеральную Ассамблею принять либо конкретные меры,
telex, it has been normal for banks to provide in their contracts with their customers that the bank was not responsible for such losses.
по телетайпу банки в обычном случае в своих договорах с клиентами оговаривали, что банк не несет какоЙ-ЛИбо от ветственности за такого рода убытки.
As a result, it was widely felt that article 16 should be confined to usefully stating the principle that the registry was not responsible to ensure that the information in the notice registered was accurate and complete.
В результате широкая поддержка была выражена мнению, согласно которому текст статьи 16 должен быть ограничен полезным изложением принципа, состоящего в том, что регистр не несет ответственности за обеспечение точности и полноты информации в регистрируемом уведомлении.
although the Government of Sweden was not responsible for the arrest or detention of Mr. Yusuf
правительство Швеции не несет ответственности за арест или содержание под стражей г-на Юсуфа
Interestingly enough, in a similar case the European Court of First Instance ruled that the European Community was not responsible for loss resulting from this embargo because it was imposed under a United Nations Security Council resolution
Также достаточно интересно отметить, что в аналогичном деле Европейский суд первой инстанции постановил, что Европейское сообщество не несет ответственности за ущерб, возникающий в результате этого эмбарго, потому что оно было введено в соответствии с резолюцией
an existing counter-export contract on the basis of the termination of the export contract only if that party was not responsible for the termination of the export contract.
действующего контракта на встречный экспорт, на основании прекращения контракта на экспорт лишь в том случае, если такая сторона не несет ответственности за прекращение контракта на экспорт.
the internal law of the former indicated that it was not responsible for the latter.
внутреннее право первого устанавливает, что оно не несет ответственность за такой режим.
Результатов: 71, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский