WAS NOT RESTRICTED - перевод на Русском

[wɒz nɒt ri'striktid]
[wɒz nɒt ri'striktid]
не только
not merely
to not only
not solely
not simply
is not only
не ограничен
is not limited
is not restricted
unlimited
is not confined
is not constrained
without limitation
не ограничивается
is not limited to
is not confined to
is not restricted to
goes
does not limit
not only
does not stop
no restrictions
without limitation
not merely
не было ограничено
was not limited
is not restricted

Примеры использования Was not restricted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the major challenge was not restricted to infections, pregnancy-related problems
основной вызов сегодня не сводится к инфекциям, проблемам,
For example, the fifth report stated that a woman was not restricted to a role as a mother
Например, в пятом периодическом докладе говорится, что функции женщины не сводятся к роли матери
under international humanitarian law, was not restricted to the armed forces of a State and that, in the context of developments in such law, as reflected in the 1949 Geneva Conventions and the 1977 Additional Protocols
вооруженные силы>> относится не только к вооруженным силам государства и что в контексте происходящих в этой области права изменений,
it determined that its mandate was not restricted to these events and that it could review proceedings pertaining to"any incident connected to the military operations in Gaza" A/HRC/15/50, para. 6.
что его мандат не ограничен такими событиями и что он может проводить обзор любых процессуальных действий в отношении" любых инцидентов, связанных с военными операциями в Газе" A/ HRC/ 15/ 50, пункт 6.
Central Asia remained relatively immune, the slowdown was not restricted to ICT but subsequently spread to a broader range of manufacturing activities and services.
от этого почти не пострадали, замедление темпов роста затронуло не только ИКТ, но и впоследствии более широкий спектр производственной деятельности и услуг.
He even proposed specifying that such competence extended to all reservations, and was not restricted to those concerning human rights treaties,
Он даже предлагает уточнить, что эта компетенция распространяется на все оговорки и не ограничивается теми, которые касаются договора по правам человека,
noting that the Committee had found that article 26 established a basic right to equality before the law, which was not restricted to the rights under the International Covenant on Civil
в контексте статьи 26, отметив, что согласно определению Комитета статья 26 устанавливает основное право на равенство перед законом, которое не ограничено правами по Международному пакту о гражданских
where their movement was not restricted.
где нет ограничений на их передвижение.
Namibia and Swaziland) was not restricted, and South Africa's major banks,
Намибию и Свазиленд) не подлежал ограничениям, и поэтому, например, крупные южноафриканские банки
6.8 supra) that the author's freedom of expression was not restricted as he remained free to express his views while holding a non-teaching position
право автора на свободное выражение своих мнений не было ограничено, поскольку он мог свободно выражать свои мнения, выполняя не связанную с преподаванием работу
The exchange of information is not restricted by articles 1 and 2.
Обмен информацией не ограничивается статьями 1 и 2.
Distortions of history teaching are not restricted to post-conflict societies.
Преподавание истории в искаженном виде характерно не только для обществ, находящихся на постконфликтном этапе.
The exchange of information is not restricted by aarticles 1 and 2.
Обмен информацией не ограничивается статьями 1 и 2.
This assistance is not restricted by articles 1 and 2.
Оказание такой помощи не ограничивается статьями 1 и 2.
Access to information is not restricted, except in the circumstances mentioned in the corresponding legislation.
Доступ к информации не ограничен, за исключением случаев, оговоренных соответствующим законодательством.
IN domains are not restricted to those living in India, anyone can buy. IN!
Домены. IN не только для жителей Индии,. IN может купить любой человек!
But the importance of institutions is not restricted to the legal framework.
Значение учреждений не ограничено законодательной базой.
The indigenist policy is not restricted to land demarcation and legalization.
Политика в интересах индейцев не ограничивается демаркацией и легализацией земель.
Your choice is not restricted- refer to your taste.
Ваш выбор ничем не ограничен- руководствуйтесь своим вкусом.
My understanding is that such a call is not restricted to the Presidents of the Conference.
Мне кажется, что подобный призыв относится не только к председателям Конференции.
Результатов: 40, Время: 0.0871

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский