WAS PREPARED TO ACCEPT - перевод на Русском

[wɒz pri'peəd tə ək'sept]
[wɒz pri'peəd tə ək'sept]
готова согласиться
was prepared to accept
was ready to accept
was willing to accept
was prepared to agree
was willing to agree
is ready to agree
готова принять
is ready to take
was prepared to accept
was prepared to take
is ready to accept
is ready to receive
is ready to adopt
is willing to take
was prepared to adopt
is willing to accept
ready to host
был готов признать
was prepared to accept
готов согласиться
was prepared to accept
was ready to accept
was willing to agree
is ready to agree
was prepared to agree
would be willing to accept
would agree
готов принять
was prepared to accept
is ready to take
is ready to accept
is ready to receive
is willing to take
is prepared to take
wished to adopt
is willing to accept
is prepared to adopt
was ready to adopt
готово принять
is prepared to take
prepared to accept
is ready to take
is willing to accept
is ready to accept
was ready to receive
was ready to adopt

Примеры использования Was prepared to accept на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that her delegation was prepared to accept a ruling by the Chairman.
что ее делегация готова согласиться с решением Председателя.
said the Union was prepared to accept the agenda item on the terms agreed at the Board consultations of 3 February.
что Союз готов принять основной пункт повестки дня на условиях, согласованных в ходе консультаций Совета 3 февраля.
some members would prefer a reference to an updated rather than a comprehensive report; he was prepared to accept the majority view in that regard.
некоторые члены Комитета предпочли бы назвать доклад не полным, а обновленным, и он готов согласиться с точкой зрения большинства по этому вопросу.
It had once again been clear that neither party was prepared to accept the proposal of the other.
В очередной раз стало очевидно, что ни одна из сторон не готова принять предложение другой стороны.
his delegation was prepared to accept it as a compromise formula.
его делегация готова согласиться с ним как с компромиссной формулой.
In the light of the above discussion, he was prepared to accept the proposals by Mr. Sicilianos
В свете вышеприведенного обсуждения он готов принять предложения гна Сисильяноса
the Russian Federation was prepared to accept it as a whole.
Российская Федерация готова принять его в целом.
said that her delegation was prepared to accept that proposal.
что ее делегация готова согласиться с этим предложением.
For article 110, paragraph 3, he was inclined to support option 1 but was prepared to accept the suggestion made by the delegation of Switzerland.
Что касается пункта 3 статьи 110, то он склонен поддержать вариант 1, однако готов принять и предложение, сделанное делегацией Швейцарии.
he favoured option 3, but was prepared to accept option 2.
он поддерживает вариант 3, но готов принять вариант 2.
The expert from Italy initially raised a reservation but was prepared to accept the majority position on this particular point.
Эксперт от Италии первоначально сделал оговорку, отметив, однако, что готов принять позицию большинства по этому конкретному аспекту.
I was prepared to accept the board's decision to hire you,
Я был готов смириться с решением совета о твоем приеме,
Albania was prepared to accept a limited Northern Epirote government,
Албанская сторона была готова принять ограниченную автономию Северного Эпира,
His delegation also had some concerns about the provisions concerning crimes against humanity, but was prepared to accept the compromise proposal of Canada.
У его делегации есть также некоторые оговорки в отношении положений, касающихся преступлений против человечности, однако она готова принять компромиссное предложение Канады.
systematic attack”, but was prepared to accept the wording“widespread or systematic attack”.
систематического нападения", однако она готова согласиться и с формулировкой" широкомасштабного или систематического нападения.
his delegation was in favour of option 3(“no such provision”) but was prepared to accept option 2.
делегация оратора поддерживает вариант 3(" подобного положения не предусмотрено"), однако она готовая согласиться и с вариантом 2.
but as a compromise was prepared to accept option 2.
в качестве компромисса она готова принять вариант 2.
Mr. SABEL(Israel) said that he would prefer to see an explicit balance in articles 5 and 7, but was prepared to accept the Chairman's proposal as a compromise solution.
Г-н САБЕЛ( Израиль) предпочел бы явную сбалансированность в статьях 5 и 7, однако в качестве компромиссного решения он готов согласиться с предложением Председателя.
Consequently, the refugees found themselves in a political no-man's-land as neither UNHCR nor the State was prepared to accept responsibility for their welfare.
Как следствие эфиопские беженцы оказываются в политическом смысле на" ничейной земле", поскольку ни УВКБ, ни государство не готовы взять на себя решение задачи обеспечения их благосостояния.
The Director-General of UNIDO proposed to transfer management of the BMS to another VIC-based organization from the beginning of 1999, but none was prepared to accept this responsibility.
С начала 1999 года Генеральный директор ЮНИДО предлагал передать функции управления СЭЗ другой организации, базирующейся в ВМЦ, но ни одна из них не оказалась готовой принять на себя эту ответственность.
Результатов: 100, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский