WAS THWARTED - перевод на Русском

[wɒz 'θwɔːtid]
[wɒz 'θwɔːtid]
была сорвана
was thwarted
was foiled
was disrupted
was torn
была пресечена
was stopped
was foiled
was thwarted
was prevented
was suppressed
был предотвращен
was prevented
was averted
prevented
was thwarted
было сорвано
was thwarted
was disrupted
was frustrated
broke down
был сорван
was disrupted
was thwarted
was ripped off
was frustrated
was derailed
was foiled
has failed
's been picked
были сорваны
were thwarted
have been thwarted
were disrupted
were frustrated
were foiled
were obstructed
undermined
were stymied
воспрепятствовал
prevented
obstructed
hindered
has impeded
was thwarted
stopped

Примеры использования Was thwarted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
with overwhelming support in the United Nations, was thwarted by the nuclear weapons tests conducted in May 1998.
при подавляющей поддержке Организации Объединенных Наций, были сорваны ядерно- оружейными испытаниями, проведенными в мае 1998 года.
less than 24 hours after my plan to replace all chairs in the school with sharp poles was thwarted.
это меньше, чем через сутки, после того, как мои планы по замене всех стульев в школе острыми жердями были сорваны.
of the city and the major crossing of the Volga was thwarted.
захвату основной городской переправы через Волгу были сорваны.
There was also another attempted mass suicide of the remaining members, which was thwarted in the late 1990s.
Также была еще одна попытка массовых самоубийств оставшихся членов, которая была предотвращена в поздних 1990- х.
But the memory of the people is invincible, and with the formation of Ukraine's independence the ban to talk about the Holodomor was thwarted.
Но память народа является неистребимой, и со становлением независимости Украины был сорванный запрет говорить о Голодоморе.
Our long-standing pursuit of a nuclear-weapon-free South Asia was thwarted in 1998 by the nuclear tests in our neighbourhood.
Наше давнее стремление к избавлению Южной Азии от ядерного оружия было сведено на нет в 1998 году после проведения нашим соседом ядерных испытаний.
Chelsea tried to reunite with Charlie, but was thwarted due to her best friend, Gail(Tricia Helfer),
Челси хотела вернуться к Чарли, но попытка сорвалась из-за ее лучшей подружки Гейл( Триша Хелфер),
The invasion was thwarted by Spanish troops commanded by the Captain General of the Colony, Don Bernardino de Meneses y Bracamonte,
Попытка была отбита командовавшим испанскими военными силами генерал- капитаном Санто- Доминго доном Бернардино де Менесес
The short-lived restoration was thwarted by Ashikaga Takauji who established a new bakufu which came to be known as the Ashikaga shogunate or the Muromachi shogunate.
Планы были сорваны самураем Асикага Такаудзи, который основал новый сегунат Асикага, или сегунат Муромати.
That attempt was thwarted, but on the basis of all the evidence the Georgian authorities made a final choice in favor of a scenario involving the use of force.
Она была сорвана, но, по всем признакам, грузинские власти сделали окончательный выбор в пользу силового сценария.
his attempt to become Emperor was thwarted by the military opposition of the southern provinces.
его попытке стать императором помешали милитаристы из южных провинций.
Thanks to the Loans-for-Shares program the Communist Party was thwarted in its attempt to regain control of Russia.
Спасибо Займ- для- Доли программируют коммунистическаяа партия были thwarted в своей попытке возвратить управление России.
Although it was thwarted by Jeff Milton,was unique for being one of the few to have occurred in a public place and was also one of the last during the Old West period.">
Хотя этому воспрепятствовал Джефф Милтон,
Our long-standing pursuit of a nuclear-weapon-free zone was thwarted by the nuclear weapons tests conducted by our neighbour in May 1998,
Наше давнее стремление к созданию зоны, свободной от ядерного оружия, было сорвано испытаниями ядерного оружия, проведенными нашим соседом в мае 1998 года,
That plan of the Georgian nationalists was thwarted, however, those November days were a prologue to the long struggle of the people of South Ossetia for the right to life,
План грузинских националистов тогда был сорван, однако, те ноябрьские дни стали прологом к многолетней борьбе народа Южной Осетии за право на жизнь,
later representatives of the concert Agency"Sibirskie gastroli" insisted that the second Cradle of Filth's concert was thwarted by religious activists who pressured the authorities and the owners of the club,
представители концертного агентства" Сибирские гастроли" настаивали на том, что второй концерт Cradle of Filth был сорван религиозными активистами, которые оказывали давление на властей города
The Iraqi Interior Ministry revealed that an attempt by ISIS to carry out car bomb attacks in the Shiite holy sites of Najaf, Karbala and Samarra and in the house of Ayatollah Ali Sistani, the most venerated Shiite cleric in Iraq, was thwarted.
Из иракского министерства внутренних дел сообщили, что были пресечены попытки организации ИГИЛ совершить самоубийственные теракты с применением заминированных автомобилей в местах, священных для шиитов: в городах Наджеф, Карбела и Самарра, а также в доме айятоллы Али Систани, высшего шиитского религиозного авторитета в Ираке.
Today, industrialization was thwarted not only by the insufficient level of financial resources available to equip the economies of developing countries, but above all by the reluctance of some countries to transfer their technology.
Сегодня индустриализация сдерживается не только отсутствием финансовых ресурсов в достаточном объеме для питания экономики развивающихся стран, но и, прежде всего, нежеланием некоторых стран передавать свою технологию.
but this attempt was thwarted by a regiment of two thousand English
но эта попытка была сорвана двухтысячным полком английских
of health risk to the mother was thwarted due to public outrage
риска для здоровья матери, была сорвана из-за общественного возмущения
Результатов: 53, Время: 0.0845

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский