СДЕРЖИВАЕТСЯ - перевод на Английском

is constrained by
is hampered by
is hindered by
is impeded by
is held back by
was restricted by
is restrained by
are hampered by
was hampered by
was constrained by

Примеры использования Сдерживается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рост цены сдерживается ожиданием укрепления доллара США
Growth of price is constrained by the expectation of a stronger US dollar
Мобилизация ресурсов в НРС, согласно докладу, сдерживается тремя видами взаимосвязанных негативных факторов,
According to the report, the mobilization of resources in LDCs is hampered by three interrelated constraints: the low level of savings,
С другой стороны рост цен сдерживается слабым спросом на рынках Азии и среди инвесторов.
On the other hand the growth of prices is constrained by weak demand on Asian markets and among investors.
Оперативный обмен информацией сдерживается дефицитом институционального
The operational exchange of information is hampered by lack of institutional
Процесс залечивания ран сдерживается отказом офицеров югославской армии Сливанчанина, Мкршича
The healing process is hindered by the lack of cooperation in respect of the Yugoslav army officers Sljivancanin,
Кроме того, активность инвесторов сдерживается ожиданием статистики по розничным продажам в США.
In addition, investors' activity is constrained by the expectation of statistics on retail sales in the United States.
Перераспределение рабочей силы в социальные отрасли сдерживается более низкой оплатой труда по сравнению с производственными отраслями,
Any redistribution of the workforce to the social sectors is impeded by lower wages compared to the manufacturing sectors, as well as
Межорганизационное развитие сдерживается слабостью организаций каждого из народов
Intra-organizational development is hampered by the weakness of each people's organizations
Примерно на 40% сети движение сдерживается знаками ограничения скорости,
On about 40% of the network the traffic is hindered by slow running signs
Подчеркивая, что прогресс Либерии в лесозаготовительном секторе сдерживается отсутствием соответствующего лесного законодательства,
Stressing that Liberia's progress in the timber sector is held back by the absence of appropriate forestry legislation,
Активность на рынке сдерживается ожиданием решения ФРС по процентным ставкам 17 сентября.
Activity in the market is constrained by the expectation of the Fed's decision on interest rates on September 17.
Разработка, принятие и расширение масштабов использования этих финансовых механизмов в развивающихся странах сдерживается значительными пробелами в данных
Developing, adopting and scaling up these financial mechanisms in developing countries is hampered by considerable gaps in data
Осуществление планирования программ, призванных обеспечить расширение участия мужчин, сдерживается отсутствием свежей информации о мнении мужчин,
Program planning for increasing male involvement is impeded by a lack of up-to-date information on male attitudes,
развитие этого потенциала сдерживается из-за отсутствия должной инфраструктуры,
but this potential is hindered by the lack of proper infrastructure,
Широкое использование современ ных методов сенсорного анализа сдерживается отсутствием системы подготовки,
Extensive use of modern methods of sensory analysis is hampered by lack of the preparation,
молочной продукции производство сдерживается покупательной способностью населения,
milk products is constrained by population's purchasing power
Их способность иметь смелые и ориентированные на конкретные цели национальные стратегии развития сдерживается некоторыми из требований международной политики,
Their ability to have bold and goal-oriented national development strategies is impeded by some of the demands of international policies,
в этих операциях сдерживается проблемами различного характера,
the Group's participation in such operations was restricted by various problems,
развитие международной торговли биотопливом сдерживается существованием внутренних субсидий.
the development of international trade in biofuels is held back by the existence of domestic subsidies.
В целом рост пары сдерживается геополитической напряженностью
In general, growth of a pair is restrained by geopolitical tensions
Результатов: 239, Время: 0.7306

Сдерживается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский