WAS TO ACHIEVE - перевод на Русском

[wɒz tə ə'tʃiːv]
[wɒz tə ə'tʃiːv]
является достижение
is to achieve
is the achievement
is to reach
is the attainment
is to attain
is the pursuit
обеспечить
ensure
provide
to secure
achieve
guarantee
bring
allow
offer
deliver
assure
было достичь
be achieved
be reached
be attained
было достижение
was to achieve
was to attain
was an achievement
является обеспечение
is to ensure
is to provide
is the provision
is to achieve
is to secure
is to guarantee
is to promote
is to assure
is to safeguard
is maintenance
заключается в достижении
is to achieve
is to reach
было добиться
be achieved
be made
be attained
стало достижение
was to achieve

Примеры использования Was to achieve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is essentially different from The Silmarillion,">where a primary though not exclusive objective in the editing was to achieve cohesion both internal and external;
где важнейшей, хотя и не единственной, задачей редактирования было достичь целостности, как внутренней, так и внешней;
The aim was to achieve equal opportunities for all
Целью этого является обеспечение равных возможностей для всех
One of the main objectives was to achieve sustainability of WSS operations
Одной из главных целей проекта было достижение устойчивости эксплуатации
The challenge was to achieve equitable economic development for all countries
Проблема заключается в достижении справедливого экономического развития всех стран
It would be best to state in the report that the purpose of the provision was to achieve equality of the parties,
Было бы разумнее указать в докладе, что целью положения является достижение равенства сторон,
Linn's goal was to achieve full programming in real time instead of introducing one note after another.
Моей целью тогда уже было добиться полного программирования в реальном времени вместо введения одной ноты за другой.
On the eve of the millennium, the great task at hand was to achieve the equal participation of women in political
Накануне ХХI века важной задачей является обеспечение равного участия женщин в политической
That was why one of the essential objectives of the Review Conference was to achieve truly universal adherence to the Treaty.
По этой причине одной из основных целей Конференции является достижение всеобщего присоединения к Договору.
One of the main goals of the Constitution was to achieve equal employment opportunities for all, and that had led
Одной из основных целей Конституции является обеспечение всем гражданам равных возможностей в области занятости,
I wish to recall that the objective of the consultations, was to achieve wider participation in the Convention from the major industrialized States in order to reach the goal of universality.
Хочу напомнить, что целью консультаций было добиться более широкого участия в Конвенции со стороны крупнейших промышленно развитых государств, с тем чтобы достичь ее всеобщего характера.
But at implementation, the challenge was to achieve this quality as well as saving time and costs.
Но при реализации этой задачи серьезной проблемой стало достижение заданного качества, а также экономия времени и затрат.
said that a major goal of terrorists was to achieve maximum publicity for their acts.
одной из основных целей террористов является достижение максимальной гласности об их актах.
According to the project information document, the objective of the Basic Education Development Strategy was to achieve universal access to primary education by 2015.
Согласно проектному информационному документу целью стратегии развития системы базового образования является обеспечение к 2015 году всеобщего доступа к начальному образованию.
Ms. Mbeng(Cameroon) said that if the draft convention was to achieve broad acceptability, there had to
Г-жа Мбенг( Камерун) говорит, что должен быть достигнут баланс интересов грузоотправителей по договору
The aim of the amendment was to achieve full transposition of the two Directives in the light of Commission's observations.
Целью этой поправки было обеспечение полного перенесения положений этих директив в свете замечаний Комиссии.
Since the aim was to achieve almost universal acceptance of the Statute,
Если цель состоит в достижении практически универсального признания Статута,
If a country was to achieve the maximum benefits from the Organization's global activities,
Страна, стремящаяся получить максимальный эффект от глобальной деятельности Организации,
of the national races, the Government declared that its priority was to achieve“national reconsolidation” by bringing all the armed ethnic groups“into the legal fold”.
правительство заявило, что его основной целью является достижение" национального примирения" путем" введения" всех вооруженных этнических групп" в правовое поле.
The only solution was to achieve Arab-Israeli peace
Единственное решение заключается в том, чтобы достичь мира между арабами
The vessels were the nucleus of an expedition whose goal was to achieve naval superiority in the strategically important Lake Tanganyika.
Катера составили ядро экспедиции, целью которой было установление превосходства Антанты на стратегически важном африканском озере Танганьика.
Результатов: 104, Время: 0.0809

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский