СТРЕМЯЩАЯСЯ - перевод на Английском

seeking
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
striving
стремиться
добиваться
стремление
пытаться
бороться
стараемся
прилагать усилия
норовят
приложить усилия
устремиться
aspiring
стремиться
рассчитывать
претендовать
надеяться
мечтаем
хотим
уповаем
устремляются
aims
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены
tending
как правило
обычно
часто
как
клонат
ухаживать
склонны
имеют тенденцию
стремятся
свойственно
seeks
стремиться
искать
добиваться
запрашивать
изыскивать
стараться
просить
обратиться
направлены
пытаются
strives
стремиться
добиваться
стремление
пытаться
бороться
стараемся
прилагать усилия
норовят
приложить усилия
устремиться
aiming
цель
стремиться
задача
заключаться
направлены
нацелены
призваны
целься
намерены

Примеры использования Стремящаяся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Именно поэтому появляется креативная педагогика как педагогика, стремящаяся к воспитанию созидателя( творческого человека),
That's why there appeared Creative Pedagogy as pedagogy aiming at the upbringing of a creator(a creative person)
прогрессивная компания, стремящаяся принести своим заказчикам как можно больше полезного.
progressive company which strives to brings its customers a little extra something in its products.
Vacon- это международная компания, стремящаяся предоставить всем сотрудникам равные возможности карьерного роста.
Vacon is a global company that strives to provide all employees with equal opportunities for advancing their ca reers.
Эта хрупкая женщина, стремящаяся объединить различные культуры,
This fragile woman who strives to unite different cultures,
Вероятно, прелесть всей флеш- игры бы ушла, если бы не эта стремящаяся к полету курица.
Probably all the charm of flash games have gone, if not this tends to fly a chicken.
консультаций( бесплатная государственная социальная служба), стремящаяся поддержать пострадавших и расширить возможности для них.
which is a free public social service and aimed at maintaining or enhancing the victim's ability to cope.
Бывшая югославская Республика Македония, стремящаяся к интеграции с Европейским союзом
His country, which was seeking integration with the European Union and maintained good relations with all its neighbours,
Никогда никакая великая держава или даже держава, стремящаяся стать великой, не подчиняла свои собственные жизненные интересы юрисдикции Организации Объединенных Наций.
No great Power, or even a Power with aspirations to greatness, has ever been willing to submit its own vital interests to United Nations jurisdiction.
Страна, стремящаяся получить максимальный эффект от глобальной деятельности Организации,
If a country was to achieve the maximum benefits from the Organization's global activities,
Исламская Республика Иран, стремящаяся сотрудничать с зарубежными странами в борьбе с уголовными преступлениями,
The Islamic Republic of Iran, intent on cooperating with foreign countries for combating criminal acts,
Мы считаем, что любая организация, стремящаяся к поддержанию эффективности своего функционирования,
It is our view that any organization attempting to maintain effective functioning must,
有 月 椎 菜 Аридзуки Си: на, стремящаяся выиграть соревнования по запуску водяной ракеты,
A young girl named Shiina Arizuki(有月 椎菜, Arizuki Shiina, voiced by: Nana Ayase) is aiming to win a water rocket competition
Как организация, стремящаяся к сохранению и поддержанию международного мира,
As an organization dedicated to the preservation and maintenance of world peace,
Олигархическая элита, стремящаяся сохранить свои непристойные привилегии,
Oligarch elites, who endeavour to secure their obscene privileges,
Я также остановлюсь на стратегиях, которые собирается осуществлять наша малая страна, стремящаяся играть свою роль в этой семье наций.
I will also address the strategies to be pursued by this small nation intent on playing its part in this family of nations.
или же Индия, стремящаяся к членству в Совете Безопасности
for that matter, which is aspiring to membership in the Security Council
Вместе мы создаем высокотехнологичное будущее для строительства Trimble- это компания, стремящаяся преобразить мир с помощью новых технологий.
Together we are shaping a smarter future for construction Trimble is a technology company with a vision of transforming the way the world works.
Кыргызстан-- миролюбивая, демократическая страна, стремящаяся к построению правового государства.
Kyrgyzstan is a peaceful and democratic country that is seeking to build a State based on the rule of law.
Академия латинской культуры- это абсолютно далекая от политики международная структура, стремящаяся решать существующие проблемы лишь интеллектуальным,
Latin Culture Academy is an international organization freed from politics, trying to solve the problems through mental
Так, например, подобная необходимость возникает в связи с правилами, которые требуют, чтобы сторона, стремящаяся избежать последствий ошибки, доказала, что противной стороне было известно
That was the case, for example, in connection with rules that required a party seeking to avoid the consequences of an error to show that the other party knew
Результатов: 90, Время: 0.0688

Стремящаяся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский