WAS TOO LARGE - перевод на Русском

[wɒz tuː lɑːdʒ]
[wɒz tuː lɑːdʒ]
слишком большой
too much
too big
too large
too great
too high
excessive
too long
too heavily
too heavy
oversized
был слишком велик
was too large
was too great
was too big
было слишком большим
was too large
слишком велико
too much
too big
too large
too great
too high
excessive
too long
too heavily
too heavy
oversized
была слишком велика
was too great
was too large
was too high

Примеры использования Was too large на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the person was too large, Procrustes would chop off the person's limbs to make them fit!
А если человек был слишком высоким, обрубал ему ноги, чтобы поместился на кровати!
Ajax, a sorrel horse, was too large for Lee to ride comfortably and was thus used infrequently.
Ajax- гнедой жеребец, он оказался слишком крупным для Ли, поэтому он пользовался им редко.
In one of the builds we incorrectly set a delay before grenade explosion- it was too large.
В одном из билдов мы неправильно выставили задержку перед взрывом для гранат- она была очень большой.
in the event that the target population was too large for the collection of data.
целевой контингент является слишком большим для сбора данных.
claiming that the quantity requested was too large.
запрашиваемое количество является слишком большим.
However, the encounter distance of about one million kilometers was too large for surface features to be resolved.
Однако, расстояние в млн км на котором аппарат пролетел мимо астероида, оказалось слишком большим для того, чтобы рассмотреть что-то на поверхности астероида.
with the DC-10 and L-1011 while maintaining commonality with the 747, which in its standard form was too large for many routes.
Lockheed L- 1011 при максимальной унификации с основной моделью Boeing 747, которая по многим показателям оказалась слишком крупной для многих маршрутов.
I told her that we were joining the project at a late stage and that the project was too large, stretched all over the CIS,
Я ответил, что мы входим в этот проект поздно, проект слишком большой, растянутый по всему СНГ, поэтому необходимо,
At any rate he was too large and heavy for a hobbit, if not quite
Во всяком случае он был слишком велик и тяжел для представителя высокого народа,
the team came to the conclusion that education in America was not fulfilling the four core values for students or the nation; and, that it was too large a project for us to design a workable,
гораздо быстрее, команда пришла к выводу, что образование в Америке не выполняет четыре основные ценности для студентов или нации; и, что это слишком большой проект для нас, чтобы попытаться спроектировать работоспособную,
Initially, the building was too large for the needs of the legislature,
Изначально здание было слишком большим для нужд законодательного органа,
reported to the Committee, specifically by non-governmental organizations, was too large for the Algerian Government to refuse to dismiss them as unfounded.
неправительственными организациями, слишком велико, чтобы правительство Алжира могло отказываться принимать эти утверждения во внимание под предлогом того, что они недостаточно обоснованны.
This theorem was first conjectured by Pierre de Fermat in 1637 in the margin of a copy of Arithmetica where he claimed he had a proof that was too large to fit in the margin.
Пьер Ферма записал это предположение в 1637 году на полях« Арифметики» Диофанта вместе с утверждением, что имеет доказательство, но оно слишком большое, чтобы уместиться на этих полях.
Norway remarked that challenges encountered included the fact that the reference group was too large to allow for in-depth discussions and that holding two reference group meetings was insufficient,
Норвегия отметила, что возникли следующие сложные проблемы: основная группа оказалась слишком большой, для того чтобы в ее рамках можно было провести углубленные обсуждения, а проведение двух совещаний
Since customary international law was too large a subject to be addressed in its entirety,
Поскольку международное обычное право- слишком масштабный предмет для изучения во всем его объеме,
since that challenge was too large for any single institution or Government.
в связи с чем эта область является слишком значительной задачей для одного единственного учреждения или правительства какойлибо одной страны.
the time wasn't right, or the problem was too large.
еще не пришло время для такой конвенции или что эта проблема является слишком масштабной.
it represented a challenge that was too large to be dealt with in isolation.
достигнутые к настоящему времени, однако это чересчур крупная задача, чтобы решать ее в одиночку,
At the end of the First World War, the British military decided that the .455 calibre gun and cartridge was too large for modern military use and-after numerous tests
В самом конце Первой мировой войны британские военные посчитали патрон. 455 слишком большим для современного оружия и после ряда испытаний пришли к выводу,
In almost all cases, the scope of variation between sites within a country was too large to provide for a good country-by-country analysis i.e. the differences between sites within a country were as large as
Практически во всех случаях размер вариации между участками в одной и той же стране является очень большим и не позволяет обеспечивать надежный пострановой анализ т. е. различия между участками в одной
Результатов: 51, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский