WAS TORN - перевод на Русском

[wɒz tɔːn]
[wɒz tɔːn]
разрывалась
was torn
was broken
была разорвана
was broken
was torn
was ripped
was severed
была порвана
was torn
was ripped
была сорвана
was thwarted
was foiled
was disrupted
was torn
рвалась
разрывался
was torn
был разорван
was torn
was cancelled
has been broken
was terminated
was ripped
было разорвано
was broken
was torn
was terminated
раздирали
was torn

Примеры использования Was torn на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is likely that HIPASS J0731-69 was torn loose from NGC 2442 by a companion.
Вероятно, HIPASS J0731- 69 было оторвано от галактики NGC 2442 ее компаньоном.
Yeah, his jacket was torn.
Да, его пиджак порван.
The aorta was torn.
Аорта разорвана.
her dress was torn, and she wanted me to fetch her.
что платье у нее порвано, просила туда за ней приехать.
Clothes all over the place… but nothing was torn.
Одежда разбросана, но не разорвана.
Deny a page was torn from it, no, but not by my hands.
Не отрицаю, что страница из моей Библии, но вырвал ее не я.
Monsieur de Francy, this was torn from the royal exchequer's balance ledger.
Месье де Франси, этот лист был вырван из расчетной книги казначея.
Years ago I was planning the honeymoon in Iceland, I was torn between the Norwegian fjords and Iceland.
Несколько лет назад я планировал медовый месяц в Исландии, Я разрывалась между норвежскими фьордами и Исландии.
Gagik Shamshian's T-shirt was torn, and his arms were bruised.
у Гагика Шамшяна была разорвана майка, а на руках виднелись синяки.
Remember that guy you were in love with, but your love was torn asunder because he was a human incarnation of certain sandwich franchise?
Помнишь парня, в которого ты влюбилась, но твоя любовь была порвана на куски потому что он был людским воплощением определенной марки закусочных?
his bag was torn and he has lost all of the Christmas presents.
его сумка была порвана, и он потерял все рождественские подарки.
On the night of August 27, 2012, the figure of Artyomka was torn from the pedestal.
В ночь на 27 августа 2012 года фигурка Артемки была сорвана с постамента.
The machine was full of bad luck: the caterpillar was torn, the engine lacked traction,
Машину преследовали сплошные неудачи: рвалась гусеница, двигателю не хватало тяги,
Their magical Book of Nom was torn to pieces and scattered across the lands by the evil mastermind Jabber.
Их волшебная Книга Обжор была порвана и разбросана по землям злодеем Джаббером.
China was torn by dissension and unrest;
Китай раздирали распри и беспорядки;
But I was torn between this and throwing out the first pitch at the sounds game,
Но я разрывался между этим и первым броском в игре звуков,
Hatoyama was torn between public opinion on Okinawa
Хатояма был разорван между общественным мнением об Окинаве
His jacket was torn and blood-stained, he was hatless,
Мундир был разорван и выпачкан кровью,
as Marie saw it,"the world's peace was torn to shreds.
как считала Мария,« мир во всем мире был разорван в клочья».
He was later detained in the lock-up of the commune of Karisimbi and tortured because his identification card was torn and he did not have his registration token.
Пыткам он был подвергнут потому, что у него было порвано удостоверение личности и не было при себе учетного жетона.
Результатов: 81, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский