WAS VERY DIFFERENT - перевод на Русском

[wɒz 'veri 'difrənt]
[wɒz 'veri 'difrənt]
сильно отличается
is very different
differs greatly
much different
strongly differs
is vastly different
is quite different
differs much
a lot different than
is far different
is greatly different
весьма отличается
is very different
is quite different
очень отличается
is very different
is quite different
is very distinct
differs greatly
is quite distinct
была совершенно иной
was completely different
was very different
was entirely different
был совсем другим
сильно отличался
was very different
was so different
сильно отличались
was very different
much different
сильно отличалась
was very different
была весьма отлична

Примеры использования Was very different на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In many cases, such persons had been living for generations in countries where the predominant culture was very different from that of Russia.
Во многих случаях такие лица долгие годы проживали в государствах, доминирующая культура которых была весьма отлична от русской.
said that the fourteenth periodic report of the Libyan Arab Jamahiriya was very different from the preceding one.
четырнадцатый периодический доклад Ливийской Арабской Джамахирии весьма отличается от предыдущего доклада.
The United Nations was created in a world that was very different from the world we live in today.
Организация Объединенных Наций родилась в мире, который сильно отличался от мира, в котором мы живем сегодня.
the worldview of these nations was very different from the culture and science of other continents.
мировоззрение тех народов сильно отличались от культуры и науки других материков.
learn from a European world that was very different from what he had been used to in Spain.
с новыми друзьями и учиться в европейском мире, который сильно отличался от того, к чему он привык в Испании.
However, the GE-635 architecture was very different from the IBM System/360
Несмотря на то, что архитектура GE- 635 сильно отличалась от архитектуры System/ 360,
131,000 till 12,000 BP), Europe was very different from the Balkans.
Балканы сильно отличались от прочей части Европы.
Some of the State party's legislation was very different from the Covenant, such as the regulations governing internal travel, which the delegation had described.
Некоторые части законодательства государства- участника весьма отличаются от Пакта, например, правила, определяющие порядок передвижения внутри страны, которые описала делегация.
It was a very different time, and the work of the Council was very different from today.
Это было сложное время, и тогда работа Совета очень отличалась от той деятельности, которую ему приходится осуществлять сейчас.
What is today our territory was very different 50 million years ago.
сегодня представляет из себя наша территория, было совершенно иным 50 миллионов лет назад.
machinery created for this purpose reflect a world that was very different from the one we live in today.
созданные с этой целью, отражают мир, который весьма отличался от мира, в котором мы сегодня живем.
the language they spoke(which was very different from any I had heard)
язык на котором они разговаривали( сильно отличавшийся от тех, которые я когда-либо слышал)
Indigenous representatives said that the concept of development was very different for indigenous peoples and States and that indigenous peoples had suffered immensely from the effects of national development projects.
Представители коренных народов заявили, что концепции развития у коренных народов и государств очень различаются и что коренные народы значительно пострадали от последствий осуществления национальных проектов развития.
This problem was because the rendering architecture of the two widget toolkits was very different, despite Swing borrowing heavyweight top containers from AWT.
Эта проблема объясняется тем, что архитектура рендеринга двух widget toolkits очень разная, несмотря на заимствование Swing' ом тяжеловесных контейнеров верхнего уровня из AWT.
Practising in Seoul was very different, in a sense that the training schedule was stricter and more systematic.
Тренировки в Сеуле были совершенно другими- график занятий был более жестким и систематизированным.
Unfortunately, the situation was very different in Croatia and Bosnia
К сожалению, совсем иной является ситуация в Хорватии
Top The way in which Alexey Alexandrovitch saw his brother-in-law out was very different from the manner in which he had met him.
Top Алексей Александрович проводил шурина совсем уже не так, как он его встретил.
The approach was very different to what I am used to in the theatre because actors coming from Cirque work in a primarily non-verbal way-things are evoked rather than named.
Подход был очень разным, к чему я привык, работая в театре, поскольку актеры, приходящие из цирка, работают, в основном, в бессловесной форме, т.
The situation for African migrants was very different, as most needed visas to enter the country.
Ситуация с африканскими мигрантами является совершенно другой, поскольку большинству из них необходимы визы для въезда в страну.
joint bodies, the coverage of transboundary waters was very different in scope and detail of analysis.
совместных органов информация о трансграничных водах весьма различается по степени охвата и детализации.
Результатов: 75, Время: 0.0895

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский