WAS WIDELY COVERED - перевод на Русском

[wɒz 'waidli 'kʌvəd]
[wɒz 'waidli 'kʌvəd]
широко освещалось
was widely covered
was widely reported
was extensively covered
received wide coverage
был широко освещен
получила широкое освещение
received wide coverage
received extensive coverage
was widely covered
широко освещалась
was widely covered
was widely reported
was widely publicized
received wide coverage
was covered extensively
широко освещался
was widely covered
was widely reported
was covered extensively
широкое освещение
wide coverage
extensive coverage
broad coverage
publicizing
widespread publicity
wide publicity
widespread coverage
was widely covered
wider exposure

Примеры использования Was widely covered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
pipe cleaning was widely covered at the exposition.
очистки труб была широко освещена на экспозиции выставки.
while physical torture was widely covered by national legislation,
физические пытки широко охвачены национальным законодательством,
June 2010, the situation of children allegedly fighting on the side of the Transitional Federal Government was widely covered in a variety of media reports and confirmed by monitoring partners on the ground.
июне 2010 года положение детей, предположительно сражающихся на стороне Переходного федерального правительства, широко освещалось в целом ряде сообщений средств массовой информации и подтверждалось партнерами по наблюдению на местах.
as the story was widely covered by the Armenian media,
однако, поскольку эта история получила широкое освещение в армянских СМИ,
The visit of the then UNICEF Executive Director to Namibia five years ago, which was widely covered by the media, helped give credibility
Состоявшаяся пять лет тому назад поездка Директора- исполнителя ЮНИСЕФ в Намибию, которая широко освещалась средствами массовой информации,
The Mission's third report(A/50/482), which was issued on 12 October 1995, was widely covered in the media and well received by the parties
Третий доклад Миссии( A/ 50/ 482), опубликованный 12 октября 1995 года, широко освещался в средствах массовой информации
Astrid of Belgium and the Minister of Defence of Belgium and was widely covered by media.
министром обороны Бельгии и широко освещалась средствами массовой информации.
the Committee on Information, 70 per cent stated that the Organization's work in the area of humanitarian relief was widely covered by their country's news media.
информации 70 процентов заявили, что деятельность Организации в области оказания гуманитарной помощи широко освещается в новостных средствах массовой информации их страны.
Separatist disinformation was widely covered in the Russian media,
Фальсифицированная информация сепаратистов широко комментировалась в российских СМИ,
Most Russian cities today want their way of life was widely covered in the mass, so the administration gives permission to install on-site web cameras,
Большинство российских городов сегодня хотят, чтобы их быт был широко освещен в массы, поэтому администрация дает разрешение на установку по территории веб- камер,
the seminar was widely covered in Turkish online, and in print
стало широкое освещение семинара в турецком интернет- пространстве,
the complainant participated in a hunger strike in front of the Danish Parliament, which was widely covered by the Danish media, and on 3 August
заявитель участвовал в голодовке, организованной напротив здания парламента Дании, которая широко освещалась датскими средствами массовой информации,
rights video was telecast, and a three-day exhibition, which was widely covered in the media, was organized by the Centre in observance of the Day. On 12 December, the Centre arranged
Центр в рамках празднования Дня организовал трехдневную выставку, которая широко освещалась в средствах массовой информации. 12 декабря Центр организовал в связи с празднованием Дня торжества,
The report on violence against children was widely covered in all regions, with articles featuring the Deputy United Nations
Доклад по вопросу о насилии в отношении детей получил широкое освещение во всех регионах,
Today this facility is widely covered in set there the lens of the camera.
Сегодня этот объект широко освещается через установленный там объектив веб камеры.
The object today is widely covered with screen computers strategically placed on the streets Webcams.
Объект сегодня широко освещается с экрана компьютеров благодаря установленным на улицах веб- камерам.
The events organized in Rhône-Alpes were widely covered by the local press.
Мероприятие, проходившее в регионе Рон- Альпы, широко освещалось в местной прессе.
The Forum activities were widely covered by Mass media.
Деятельность Форума была широко освещена средствами массовой информации.
Each exhibition is widely covered in the press, on television and radio.
Каждая выставка широко освещается в прессе, на телевидении и радио.
The multi-faceted interests of women in general are widely covered in the mass media.
Разносторонняя деятельность женщины в обществе широко освещается в средствах массовой информации.
Результатов: 44, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский