WE DEMONSTRATED - перевод на Русском

[wiː 'demənstreitid]
[wiː 'demənstreitid]
мы продемонстрировали
we have demonstrated
we have shown
мы показали
we showed
we demonstrated
we presented
we have indicated
we revealed
we proved

Примеры использования We demonstrated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Once the single-payer system was rolled out nationwide, we demonstrated that the sum of health system reforms had resulted in a reduction in informal payments during 2001-2006 nationwide,
Как только система единого плательщика была внедрена в масштабах всей страны, мы показали, что все внедряемые реформы системы здравоохранения привели к снижению неформальных платежей в период с 2001 по 2006 годы по всей стране,
We demonstrated how the hope that such a model may organically arise from the free flow of information the early internet has brought with it has eventually shattered on the piers of its increasing centralization.
Мы продемонстрировали, как надежда на то, что такая модель может сама органично возникнуть из свободного потока информации, принесенной ранним интернетом, в конечном итоге разрушилась на причалах своей же растущей централизации.
In my work with Yakubovich, we demonstrated how one-dimensional perturbations of compact self-adjoining operators can be implemented as specific operators in Hilbertian spaces of integral functions,
В работе с Якубовичем мы показали, что одномерные возмущения компактных самосопряженных операторов можно реализовать как некоторые конкретные операторы в гильбертовых пространствах целых функций, придуманных в 1960-
We demonstrated this, inter alia, in the framework of peace-keeping
Мы продемонстрировали это, в числе прочего, в рамках операций по поддержанию мира,
In this article we demonstrated that the explanation of the results of the Michelson-Morley experiment and other experiments with light is possible,
В данной статье мы показали, что можно объяснить результаты эксперимента Майкельсона- Морли и других экспериментов со светом,
We demonstrated GROWTH in our core financial indicators,
Мы продемонстрировали РОСТ основных финансовых показателей,
In the additional research we demonstrated that the language experience itself isn't the only one that it takes to remember the visually unavail- able information, but it had to be connected to the relevant conceptual knowledge.
В дополнительном исследовании мы показали, что языковой опыт не является достаточным для запоминания информации, не доступной для прямого восприятия, и требует соотношения с релевантным понятийным знанием.
We demonstrated this commitment as soon as we were elected by rejoining the United Nations Educational, Scientific
Мы продемонстрировали эту приверженность, вновь вступив, вскоре после избрания, в Организацию Объединенных Наций по вопросам образования,
In so doing, we demonstrated that all the peoples of the United Nations formed a single community
Тем самым мы продемонстрировали, что все народы Объединенных Наций составляют одно сообщество и что никто не имеет права оставаться
In our recent study, we demonstrated how to use this extra capacity to the fullest extent,
А в нашей новой работе мы продемонстрировали способ использовать эту емкость в полной мере,
resources through our common political will is the real test of the partnership we demonstrated in Rio and what we seek to uphold at this special session.
общей политической воли- вот подлинная проверка партнерства, дух которого мы продемонстрировали в Рио-де-Жанейро, и которое мы стремимся поддержать на этой специальной сессии.
Using a laboratory prototype of Alta PE-AT Er laser we demonstrated feasibility of through gingiva laser microperforation of alveolar bone that can serve as the first step towards further study of healing
Продемонстрирована возможность чрездесневого микросверления альвеолярной кости челюсти с использованием лабораторного прототипа Alta PE- AT одномодового( TEM 00) эрбиевого лазера, что может служить первым
We demonstrated that the understanding of a meaning of a work of art, which unfolds as a dialogue between two subjects: the author and the reader/audience, can serve as
Показано, что моделью для исследования понимания проблемной ситуации может выступать понимание смысла художественного произведения,
We demonstrated that on the part of the subject, the success of understanding the problematic situation is determined by
Показано, что со стороны субъекта успешность понимания проблемной ситуации определяется глубиной мышления
We demonstrated this by scrupulously complying with the accords reached at the end of the war in Angola,
Мы демонстрируем это посредством строгого выполнения всех соглашений, достигнутых по окончании войны в Анголе,
transfer of conventional weapons is a principled stance that we demonstrated in the work of the Working Group,
передача обычных вооружений, является отражением той принципиальной позиции, которую мы демонстрировали в Рабочей группе,
We demonstrated that impulse function on the process of forming the powdery layer of granulose material by way of periodical drift of the rotation speed improves the flowage
Показано, что импульсное воздействие на процесс формирования порошкового слоя зернистого материала в виде периодического изменения скорости вращения повышает текучесть
of which 8 years under Société Générale umbrella, we demonstrated day by day that we can have sustainable growth,
из которых 8 лет под правлением Société Générale, мы доказали, что день за днем можем показать устойчивый рост,
We demonstrate bayonet techniques.
Мы демонстрируем штыковой бой.
We demonstrate the effectiveness and make recommendations to the Government of Kazakhstan.
Мы демонстрируем эффективность и даем рекомендации Правительству РК.
Результатов: 48, Время: 0.0467

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский