WE HAVE GOT ENOUGH - перевод на Русском

[wiː hæv gɒt i'nʌf]
[wiː hæv gɒt i'nʌf]
у нас достаточно
we have enough
we have got enough
у нас хватит
we have enough
we have got enough

Примеры использования We have got enough на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But it means we have got enough time to make one more short pass.
Но у нас будет достаточно времени, сделать еще один заход.
Well, let's hope we have got enough speed.
Ну, будем надеяться, что у нас достаточная скорость.
Locate him, put him under 24-hour surveillance until we have got enough to bust him.
Найти его, установить круглосуточное наблюдение, пока не соберем достаточно улик, чтобы арестовать его.
I think we have got enough to get to France,
По-моему, у нас достаточно, чтобы добраться до Франции,
Because right now, we have got enough evidence on you to lock you up for filing a false statement.
Потому что прямо сейчас у нас достаточно улик на тебя, чтобы арестовать за дачу заведомо ложных показаний.
We have got enough time to grab your cash
У нас достаточно времени забрать твои деньги
You're here'cause we have got enough to put you in Lompoc for ten years.
Вы здесь, потому что у нас хватает улик, чтобы отправить вас на 10 лет в Ломпок.
Some are locked and inaccessible for now but uhh, we have got enough funds to effect full repairs,
Кое-что заперто и пока недоступно. Но… Нам хватит денег на капитальный ремонт,
But neither do we see any necessity to expand it- the oil company's free cash flow is positive, and we have got enough funds of our own to finance the investment programme.
Но и наращивать его тоже мы не видим необходимости- свободный денежный поток НК положительный, нам хватает собственных средств, чтобы финансировать инвестпрограмму.
We have got enough trouble.
У нас и так хватает проблем.
We have got enough hands in here.
У нас здесь достаточно рук.
We have got enough to charge him.
У нас достаточно доказательств для предъявления обвинения.
We have got enough to start on.
Для начала у нас достаточно;
We have got enough on her going AWOL.
С нас достаточно ее самоволки.
But we have got enough of them.
Но унас их много.
So, maybe we have got enough light.
Тогда, наверное, света хватит.- Для чего хватит.
We have got enough on him without that.
У нас и без этого полно на него.
I think we have got enough to get home.
По-моему, нам хватит денег, чтобы добраться до дома.
In any case, we have got enough material.
В любом случае, материала и так набралось достаточно.
Come on, Charles, we have got enough samples,!
Да брось, Чарльз, у нас уже достаточно образцов!
Результатов: 1256, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский