WE HAVEN'T HEARD - перевод на Русском

[wiː 'hævnt h3ːd]
[wiː 'hævnt h3ːd]
мы не слышали
we haven't heard
we didn't hear
we never heard
we don't know
не слышно
not hear
can't hear
no word
is heard no
no sound
you never hear
мы не услышали
we have not heard
we did not hear

Примеры использования We haven't heard на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You missed your six-month cleaning on Tuesday… and we haven't heard from you.
Вы пропустили полугодовую чистку во вторник… и вы с нами не связались.
What we haven't heard is him howl in exquisite pain from your delicious sauce.
Чего мы не слышали- так это как он воет в изысканной боли от вашего прелестного соуса.
We haven't heard about their activities except for the attacks[in 2010]
Мы не слышали об их реальных поступках,
In nine months, you have trimmed every bit of excess, Increased billings and we haven't heard a word of complaint.
За девять месяцев, вы подрезали все излишки, увеличили выручку, и мы не услышали слова жалобы.
We haven't heard from you In a couple of days,
Мы не слышали от тебя вестей пару дней,
I agree, which kind of makes you wonder why we haven't heard about it before.
Я согласен, только вот интересно- Почему мы не слышали об этом раньше? Доказательство.
it's nothing we haven't heard before.
нет ничего, что бы мы не слышали раньше.
No, we just… we haven't heard from you for three weeks and your… so your mother 's worried
Нет, мы просто… не слышали о тебе 3 недели и твоя… мама волнуется
But during many hours we haven't heard at least one play of a Christmas song and this after so many musical operas had been created ever so long.
Но в течение долгого времени, я не услышал ни одной мелодии или песни о Рождестве, хотя на эту тему есть множество музыкальных произведений.
for a year now we haven't heard anything of Mantsev.
уже год о Манцеве ни слуху, ни духу.
believed, that we haven't heard all that,- nay, heard, all his bullshit we have heard!.
его сюда- думал, поди, что и не слышим вовсе,- ан нет, слышали хренотень его всю, как есть слышали!.
So National has you on a list of legacies, but we haven't heard from you about rush.
Итак соотечественники включили тебя в список наследия Но мы не получили известие о твоем стремлении.
Because most of us live in this neighborhood, And we haven't heard one thing about this guy, And we're police officers.
Потому что большинство из нас живет в этом районе, и ничего не слышали об этом парне, а мы полицейские.
We haven't heard any assessment of the anti-Ukrainian statement made by Bishop Longuin(Zhar)
Как не дождались мы и оценки антиукраинским высказываниям епископа Банченского Лонгина( Жара)
However, we have not heard reports of threats against use of animated GIFs.
Однако мы не слышали об угрозах, связанных с применением GIF с анимацией.
We hadn't heard from you in a couple days.
Мы не слышали никаких вестей от тебя пару дней.
We have not heard any argument why the show is not discriminatory.
Мы не услышали ни одного обоснования того, почему эта передача не сочтена недискриминационной.
We have not heard any objection to this proposal.
Мы не слышали никаких возражений против этого предложения.
We have not heard a single voice raised against it.
Мы не услышали против нее ни одного возражения.
We have not heard of this.
Мы не слышали об этом.
Результатов: 45, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский