WE TOUCH - перевод на Русском

[wiː tʌtʃ]
[wiː tʌtʃ]
мы касаемся
we touch
we are referring to
мы затрагиваем
мы трогаем

Примеры использования We touch на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, every time we touch an object-- anything, from, um, a keyboard to a steering wheel.
Ну, каждый раз, когда мы касаемся чего-то- чего угодно, от клавиатуры до руля.
Here again We touch upon the need for trust.
Опять мы касаемся вопроса о доверии,
I have a different theory, though,'cause every time we touch on something that has to do with you, you get scared shitless.
У меня есть различные теории, тем не менее, каждый раз когда мы касаемся чего-то, что имеет отношение к вам, вы жутко боитесь.
But our lives aren't just measured in years. They're measured in the lives of people we touch around us.
Но наши жизни измеряются не годами, а жизнями тех людей, которых мы коснулись.
Let us all anoint our hands before we touch the baby Jesus for he has come to save the world.
Давайте все помажем наши руки перед тем, как дотронутся до малыша Иисуса… ибо он пришел, чтобы спасти мир.
We touch the shrines, and they touch us,
Мы прикасаемся к святыням, а они прикасаются к нам,
He explained to me that when we touch he's aware of it
Два часа он пытался объяснить мне, что когда мы касаемся друг друга,
We touch people's lives- making sure the air we breathe,
Мы затрагиваем жизни людей, обеспечивая безопасность воздуха,
When we touch that fullness, our good will no longer clash with our evil,
И когда мы коснемся этой полноты, тогда наше добро больше не будет биться с нашим злом,
And immediately we touch on a prodigious mystery:
Здесь мы соприкасаемся с необъяснимой тайной:
We touch and do not feel it;
Мы касаемся ее и не ощущаем ее; мы смотрим на нее
When we touched, we didn't have the seizures.
Когда мы коснулись друг друга, припадков не было.
As soon as we touched landing strip,
Как только мы коснулись посадочной полосы,
That time we touched it.
Тогда мы коснулись его.
Certainly, we touched upon the preparations for the Summit of La Francophonie.
Естественно, мы коснулись подготовительных работ саммита Франкофонии.
When we touched it, it… it cracked open.
Когда мы коснулись его, он… он открылся.
We touched upon the partnership business.
Мы коснулись темы партнерского бизнеса.
We touched upon it before the conversation, and we will not talk about it.
Мы коснулись его перед беседой и не будем об этом говорить.
She had the heart attack right when we touched it.
У нее случился сердечный приступ как раз когда мы коснулись его.
Trade Perspectives was the last major topic we touched upon.
Торговля Перспективы был последним крупным темы мы коснулись.
Результатов: 42, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский