WE WOULD LIKE TO THANK - перевод на Русском

[wiː wʊd laik tə θæŋk]
[wiː wʊd laik tə θæŋk]
мы хотели бы поблагодарить
we would like to thank
we wish to thank
we should like to thank
we want to thank
we would like to congratulate
we wish to commend
we would like to commend
we wish to congratulate
we would like to praise
we wish to acknowledge
мы благодарим
we thank
we commend
we are grateful
we congratulate
our thanks
we appreciate
we are thankful
we praise
we applaud
мы хотели бы выразить признательность
we would like to thank
we would like to express our appreciation
we would like to express our gratitude
we would like to commend
we wish to express our appreciation
we wish to thank
we wish to express our gratitude
we would like to congratulate
we wish to commend
we wish to congratulate
нам хотелось бы поблагодарить
we would like to thank
we wish to thank
мы хотели бы выразить благодарность
we would like to thank
we wish to thank
we would like to express our gratitude
we wish to express our gratitude

Примеры использования We would like to thank на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We would like to thank EY Kazakhstan for their active volunteer contribution to the"Mentors" project.
Благодарим компанию EY Kazakhstan за активный волонтерский вклад сотрудников в проект« Наставники».
We would like to thank you for your help with that dread beast.
Хотим поблагодарить вас за помощь против ужасного зверя.
We would like to thank you all for being here today.
Мы хотим поблагодарить всех, кто пришел сегодня.
We would like to thank the university for giving us this opportunity.
Хотелось бы поблагодарить университет за предоставленную возможность.
We would like to thank the SVOD International managing company for assistance in preparing this photo essay.
Благодарим за помощь в подготовке фоторепортажа Управляющую компанию« Свод Интернешнл».
We would like to thank all our customers and partners for cooperation.
Хотим поблагодарить всех наших покупателей и партнеров за сотрудничество.
We would like to thank the organizers for maintaining their brand against all odds.
Благодарим организаторов, что они, вопреки всем трудностям, поддерживают свой бренд.
We would like to thank you for the gifts.
Хотим возблагодарить Тебя за подати.
We would like to thank the Ministry of Defence for an urgent response.
Хотим поблагодарить Министерство обороны за срочное реагирование.
We would like to thank everyone for their help and the preparation in this case.
Также хотим поблагодарить каждого участника данного дела за их содействие и подготовку дела.
We would like to thank the Ambassador of Namibia, for his excellent introduction.
Мы хотим поблагодарить посла Намибии за великолепное представление этого доклада.
We would like to thank our guest, Amos Luzzatto.
Благодарим нашего гостя, Амоса луццатто.
We would like to thank our partners for their stability.
Хотим поблагодарить наших партнеров за стабильность.
We would like to thank all the attendees and Prof. Gunta Ločmele for the warm welcome!
Благодарим всех слушателей, а также профессора Гунту Лочмеле( Gunta Ločmele) за сердечный прием!
We would like to thank all delegations who participated in the discussion.
Благодарим все делегации, принявшие участие в его обсуждении.
We would like to thank all who took an interest in our company.
Благодарим всех, кто проявил интерес к нашей компании.
We would like to thank our clients for their trust
Благодарим клиентов за доверие
We would like to thank everyone who has helped us and still helps us in our professional growth.
Благодарим всех, кто помогал и продолжает помогать нам расти профессионально.
Francis, we would like to thank you for coming in.
Фрэнсис, поблагодарим Вас за то, что Вы пришли.
We would like to thank the employees of the Mikhailovsky Garden.
Хотим поблагодарить сотрудников Михайловского сада.
Результатов: 592, Время: 0.0969

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский