WEAPONS SYSTEMS - перевод на Русском

['wepənz 'sistəmz]
['wepənz 'sistəmz]
системы вооружений
weapons systems
armament systems
arms systems
системам оружия
weapons systems
оружейных системах
weapons systems
arms systems
системами оружия
оружейными системами

Примеры использования Weapons systems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Weapons systems restoring.
Система вооружения восстанавливается.
Reactivate the weapons systems, Mr. Pitt.
Проверьте систему вооружения, мистер Пит.
Their weapons systems are substantially inferior to ours.
Их система вооружений намного уступает нашей.
Our weapons systems are disabled.
Наша система вооружения отключена.
The Jem'Hadar are powering up their weapons systems. They are targeting the Karemma ship.
Погружение" Джем' хадар подали энергию на оружейные системы и целятся в корабль каремма.
Projects and programmes designed to update weapons systems, including the corresponding munitions.
Ii проекты и программы, направленные на модернизацию оружейных систем, включая соответствующие боеприпасы.
Autonomous weapons systems therefore should remain on the agenda of the Council.
По этой причине вопрос об автономных системах вооружения должен оставаться в повестке дня Совета.
I have watched you handle the weapons systems before.
Я видела, как вы что-то сделали с системами вооружения перед выстрелом.
Cries I'm gonna learn weapons systems.
Я научусь разбираться в системе вооружения.
Russia are moving on from limiting delivery vehicles and weapons systems towards more visibly
Россия продвигаются от ограничения средств доставки и систем вооружений к более наглядному
The prohibition of weapons systems under the Statute should take a generic approach
Запрещение систем оружия в соответствии со Статутом должно принять общий характер
It is clear to us that enough of the forces and major weapons systems involved are accountable to trip the Vienna Document reporting ceilings.
Нам ясно, что в мероприятиях участвует достаточное количество военнослужащих и крупных систем вооружений, чтобы вызвать необходимость отчетности в связи с превышением соответствующих порогов Венского документа.
We should close the door to using or even testing weapons systems in outer space before such programmes have reached a stage where it gets politically difficult to stop them.
Нам следует перекрыть возможность для использования или даже испытания оружейных систем в космическом пространстве еще до того, как такие программы достигнут стадии, когда их будет политически трудно остановить.
That presence included weapons systems with nuclear capability
Это присутствие включает размещение систем оружия с ядерным потенциалом
These goods could form part of larger weapons systems or could be purely for civilian use.
Такие товары могут входить в состав более крупных систем вооружений или могут быть предназначены исключительно для использования в гражданских целях.
The option to run programmes for using or even testing weapons systems in outer space must be excluded before they have reached the stage where it gets difficult to stop them.
Необходимо исключить возможность реализации программ использования и даже испытания оружейных систем в космическом пространстве, прежде чем они выйдут на такой этап, когда их уже будет трудно остановить.
These goods could form part of larger weapons systems or could be purely for civilian use.
Эти товары могут стать частью более крупных систем оружия или использоваться исключительно в гражданских целях.
If agreements concerning sensitive weapons systems or material are to instil confidence among the parties that they are truly being implemented,
Для того чтобы соглашения, касающиеся специальных систем вооружений или материалов, внушали доверие сторонам в том смысле, что они действительно осуществляются, должна быть налажена
Those who sell our neighbour new weapons systems must know that we will be obliged to respond to the escalation of the military threat posed to Pakistan by these weapons..
Тем, кто продает нашему соседу новые оружейные системы, надо знать, что мы будем вынуждены ответить на эскалацию военной угрозы, какую создает для Пакистана это оружие.
Fourthly, all States should refrain from developing or deploying weapons systems in outer space
В-четвертых, все государства должны воздержаться от разработки и размещения систем оружия в космическом пространстве,
Результатов: 297, Время: 0.07

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский