related to weaponsconcerning weaponsdealing with weaponsrelating to armspertaining to weaponsregarding weaponsin the area of weaponsconcerning armsweapons-relatedregarding arms
связанной с оружием
weapons-relatedrelating to armsweapons related
связанные с оружием
weapons-relatedarms-relatedrelating to weaponsassociated with weaponswith regard to weapons
связанными с оружием
weapons-related
касающиеся вооружений
Примеры использования
Weapons-related
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Black market weapons-related activity, including through illicit brokering and intermediation services, is seriously destabilizing.
Серьезное дестабилизирующее воздействие оказывает деятельность на черном рынке, связанная с оружием, включая незаконную брокерскую деятельность и посреднические услуги.
One is the existence of chemical weapons-related expertise in the country, with hundreds of scientific
Одним из них является наличие в стране экспертных знаний, связанных с созданием химического оружия, в виде сотен научных
Canada strongly supported the decision of the Libyan Government to end all nuclear weapons-related activities and the efforts of the IAEA to verify that important decision.
Канада решительно поддерживает решение правительства Ливии прекратить все виды деятельности, связанные с созданием ядерного оружия, а также усилия МАГАТЭ по проверке соблюдения этого важного решения.
UNMOVIC was able to detect the widest spectrum of chemical and biological weapons-related compounds long after any possible agents had been present on-site.
ЮНМОВИК имел возможность обнаруживать самый широкий спектр связанных с химическим и биологическим оружием соединений через длительный промежуток времени после того, как какие-либо возможные агенты находились в том месте.
Adoption by the Customs Authority of a baseline with regard to the number of weapons-related incidents occurring at the ports of entry.
Утверждение Таможенной службой базового показателя по количеству инцидентов с применением оружия в пунктах пересечения границы.
This included a review of locations in Iraq where some chemical weapons-related documents might still be available.
Речь шла об осмотре тех местоположений в Ираке, где до сих пор можно было бы найти некоторые документы, связанные с созданием химического оружия.
use chemical and biological weapons-related materials and capabilities.
потенциалы, связанные с химическим и биологическим оружием.
including minimum weapons-related information and additional information regarding the relevant case.
в том числе минимальной информации об оружии и дополнительной информации об обстоятельствах, имеющих отношение к заявке.
their components and chemical weapons-related equipment have been destroyed by Iraq and UNSCOM, in cooperation.
значительное количество единиц химического оружия, его компонентов и оборудования, связанного с химическим оружием.
The working group dealing with biological weapons-related issues conducted a thorough review of all outstanding issues in the course of six meetings and one joint meeting with the chemical weapons-related group.
Рабочая группа, занимающаяся вопросами биологического оружия, провела тщательный обзор всех остающихся нерешенными вопросов в ходе шести заседаний и одного совместного заседания с группой, занимающейся вопросами химического оружия.
Several items on the agenda of the Conference on Disarmament deal with nuclear weapons-related issues as well.
Несколько пунктов на повестке дня Конференции по разоружению также касаются связанных с ядерным оружием вопросов.
We also urge the international community to maintain vigilance to prevent the transfer of their nuclear weapons-related materials, equipment and technology to third countries.
Мы также обращаемся к международному сообществу с настоятельным призывом проявлять бдительность, с тем чтобы не допустить передачи материалов, которые могут использоваться для ядерного оружия, оборудования и технологии третьим странам.
disrupt illicit trafficking activities in nuclear weapons-related equipment, material and technology, including the interdiction
пресечению незаконного оборота оборудования, материалов и технологий, связанных с ядерным оружием, включая принятие мер по воспрещению в отношении таких средств,
physically protect chemical weapons-related materials primarily through the Chemical Facility Anti-Terrorism Standards(CFATS) programme in the National Protection
физическую защиту материалов, имеющих отношение к химическому оружию, прежде всего в рамках программы стандартов защиты химических объектов от угрозы терроризма( КФАТС),
to control access to intangible transfers of weapons-related technology and information that could be used for WMDs
контролю неосязаемой передачи технологий, связанных с оружием, и информации, которая может быть использована для создания ОМУ
Valuable experience was also being gained in weapons-related fact-finding and on-site inspections, such as those conducted by
Ценный опыт был приобретен в ходе проведения инспекций на местах, связанных с вооружениями и миссиями по определению фактов,
the revelation of an illicit trafficking network specializing in nuclear weapons-related material and technology.
раскрытие сети, в которой осуществлялся незаконный оборот материалов и технологий, имеющих отношение к ядерному оружию.
three quarters of approximately 1,100 OPCW inspections have taken place at chemical weapons-related facilities.
три четверти всех проведенных ОЗХО инспекций, общее число которых составляет приблизительно 1100, состоялись на объектах, связанных с химическим оружием.
This includes preventing illicit trafficking of nuclear, chemical and biological weapons-related materials through measures such as accounting for, securing
Это включает предупреждение незаконного оборота оружейных ядерных, химических и биологических материалов путем принятия таких мер,
the OPCW has conducted almost 3,500 inspections at 195 chemical weapons-related facilities and over 1,100 industrial sites on the territory of all States parties.
в 1997 году КХО вступила в силу, ОЗХО провела почти 3500 инспекций на 195 объектах, связанных с химическими вооружениями, и на более чем 1100 промышленных объектах на территории 81 государства- участника.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文