ОРУЖЕЙНЫХ - перевод на Английском

weapons
оружие
орудие
пистолет
вооружение
оружейных
arms
рычаг
плечо
кронштейн
рукав
оружие
арм
ручка
руку
вооружить
мышкой
weapons-grade
оружейный
военных целях
gun
пистолет
оружие
ружье
ствол
орудие
револьвер
оружейный
автомат
пулемет
пушку
weapons-usable
оружейного
пригодных для изготовления оружия
пригодным для оружейного использования
для оружия
weapons-related
связанных с оружием
имеющих отношение к оружию
связанных с вооружениями
оружейных
касающихся оружия
касающиеся вооружений
weapon
оружие
орудие
пистолет
вооружение
оружейных
weaponsgrade
оружейного

Примеры использования Оружейных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следующий логический шаг состоит в изучении конкретных оружейных систем.
The logical next step was to examine specific weapons systems.
Вывод с боевого дежурства и деактивация ядерно- оружейных систем.
De-alerting and de-activation of nuclear weapon systems.
Уже к зиме T- REX появится во всех оружейных магазинах STVOL.
T-REX will be for sale in all STVOL gun stores before winter.
незаконных боеприпасов и оружейных систем, которые были уничтожены;
unlawful munitions and weapons systems which have been destroyed;
Основной акцент разработчиков был направлен на повышение огневой мощи, посредством увеличения оружейных отсеков.
The developers concentrated their efforts on increasing firepower through the weapon slots enlargement.
Он участвовал в эксплуатационных испытаниях и оценке оружейных систем самолетов F- 111D.
He participated in the operational test and evaluation of the weapons system of the F-111D aircraft.
Ну, они встряли в одну из моих оружейных поставок.
Well, they interfered with one of my gun shipments.
Вышеупомянутым договорам не приходилось разбираться со специфическими параметрами оружейных систем.
These aforementioned treaties did not have to grapple with the specific features of weapon systems.
сиренами, оружейных шкафов и другого специального оборудования.
sirens, gun cabinets and other special equipment.
А недавно от своих ядерных и химических оружейных программ отказалась Ливия.
And Libya recently abandoned its nuclear and chemical weapons programmes.
Говорила, что она была об оружейных сделках или еще о чем-то.
Said it was about a weapons deal or something.
Германия изъяла противопехотные мины из своих оружейных арсеналов.
Germany has banned anti-personnel mines from its weapons arsenals.
Конфиденциально она поддерживает свое богатство посредством оружейных сделок черного рынка и других сомнительных методов.
Privately she maintains her wealth through black market weaponry deals and other shady practices.
Наращивание оружейных запасов и военных расходов не повысило глобальной безопасности.
Increased accumulation of armaments and increased military spending have not increased world security.
В ходе указанной поездки было организовано посещение суданских оружейных заводов.
During the above-mentioned mission, a visit to Sudanese armaments factories took place.
Еще один назревший вопрос- запрещение производства оружейных расщепляющихся материалов.
And another urgent issue- prohibition of the production of fissile material for weapons.
Ну, мы тут поигрались с цифрами, и мы думаем-- что насчет оружейных систем?
Well, we have crunched some numbers, and we think-- what about the weapons systems?
незаконных боеприпасов и оружейных систем, которые были переданы
unlawful munitions and weapons systems which have been transferred
Ложно обвиняемых оружейных производителей и улучшило бы общую ситуацию с контролем над экспортом вооружений.
This would protect the image of falsely accused arms producers and improve the general situation with arms exports control.
Сотрудничество в разработке и производстве оружейных систем имеет давнюю традицию в рамках НАТО.
The cooperation in the development and production of weapons systems has a long tradition within NATO.
Результатов: 525, Время: 0.0432

Оружейных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский