were able to getcould getcould receivehave been able to obtainwere able to gainwere able to receivecould obtainhave managed to obtainhave been able to acquire
удалось получить
managed to getwas able to obtainmanaged to obtainwere able to getsucceeded in obtainingmanaged to gainwas able to gaincould be obtainedmanaged to receivemanaged to win
are able to obtainhave the opportunity to gethave accesshave the opportunity to receivehave the opportunity to obtainhave the possibility of obtainingare able to receive
were able to achievewere able to makecan achievewere able to securehave managed to achievewere able to obtainsucceeded
Примеры использования
Were able to obtain
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
After first securing a temporary block of the Notice we were able to obtain the full deletion of the Red Notice in a little over twelve weeks.
После того как мы сначала добились временной блокировки уведомления, нам удалось добиться полного удаления красного уведомления в течение чуть более 12 недель.
He stated that the Department of State was working through its Office of Foreign Missions to ensure that diplomatic personnel were able to obtain their tax exemptions.
Он заявил, что Государственный департамент работает со своим Управлением по делам иностранных представительств над тем, чтобы обеспечить дипломатическому персоналу возможность получить возмещение уплаченных налогов.
It would also be useful to know how customary law could be changed so that women were able to obtain justice under that mechanism.
Было бы также полезным знать, каким образом могло бы быть изменено обычное право, с тем чтобы женщины могли добиваться правосудия в рамках такого механизма.
that after five years' residence foreigners were able to obtain Swedish nationality,
после пяти лет постоянного проживания иностранцы могут получать шведское гражданство,
However, there were areas of Peru where rural women were able to obtain loans, and it had been found that they were more likely than men to use the loans for the purposes for which they had been given and to make their payments promptly.
Вместе с тем в Перу есть такие районы, где сельские женщины могут получать кредиты, и было обнаружено, что они более склонны, чем мужчины, использовать кредиты на цели, на которые эти кредиты были выделены, и своевременно производить свои платежи.
since the end of 1996, on the basis of the Croatian documents they were able to obtain in the Croatian Danube Region.
с конца 1996 года- на основе приобретения ими хорватских документов, которые они смогли получить в придунайском районе Хорватии.
According to the information that we were able to obtain, however, a total of 33 registered political parties in Jordan,
Тем не менее, согласно информации, которую нам удалось получить, в Иордании зарегистрированы 33 политические партии, включая партии исламистов,
Member States were able to obtain more detailed information on the operational activities of UNDCP.
благодаря этому государства- члены могут получать более подробную информацию об оперативной деятельности ЮНДКП.
With support from the State Commission for the Development of Enterprise reporting to the Government of the Kyrgyz Republic, 156 women entrepreneurs were able to obtain financing for private projects in 2001 through various lines of credit,
В 2001 году при поддержке Государственной комиссии по развитию предпринимательства при Правительстве Кыргызской Республики сумели получить финансирование для частных проектов по различным кредитным линиям 156 предпринимателей- женщин,
working in close collaboration with Italian authorities, were able to obtain search warrants for the homes of three suspects living in the New Haven, Connecticut area
работавшим в тесном взаимодействии с итальянскими властями, удалось получить ордера на обыск домов троих подозреваемых, проживавших вблизи города Нью-Хейвен( штат Коннектикут),
Companies were able to obtain an exemption from the tax by agreeing on abatement measures
Russia was seeing educational establishments begin to segment, and we were able to obtain an important position in this new system
в тот период в России началась сегментация научно- образовательных учреждений, и нам удалось получить в новой системе одну из самых высоких позиций
Although some victims were able to obtain some redress through the award of monetary damages, the Government of Lesotho has
Хотя некоторые жертвы смогли добиться возмещения в виде выплаты им денежной компенсации за причиненный вред,
after which some correspondents were able to obtain a copy of it through unofficial channels.
когда некоторым журналистам удалось получить из неофициальных источников копию этого документа.
We engaged in a relentless diplomatic battle armed with our truth and our consensus and we were able to obtain essential revisions to the text of the resolution as originally proposed to the Security Council.
Мы вели неустанную борьбу на дипломатическом фронте, опираясь на нашу правду и наш консенсус, и мы смогли добиться внесения важных изменений в текст первоначально предложенной Совету Безопасности резолюции.
Unless they were able to obtain the documents and fully understand the transactions, the foreign representatives indicated
Иностранные представители утверждали, что, если им не удастся получить документы и полностью понять смысл сделок,
the National Civil Police were able to obtain the testimony of eyewitnesses implicating soldiers who had been carrying out patrol duties in the Cantón Loma Larga district.
проведенное национальной гражданской полицией позволило получить показания свидетелей, по словам которых ответственность за убийство несут солдаты, осуществлявшие патрулирование в районе кантона Лома- Ларга.
Dark forces implement a filter and whom they were able to obtain, that their legitimate prey- filter works properly,
Темные силы реализуют фильтр и кого они смогли добыть, тот их и законная добыча- фильтр работает качественно,
as well as priests in the Seraphimite Church, were able to obtain guarantees of Presbyterian funding for Seraphim's Church on the grounds that it would be shifted onto a Presbyterian model over the course of time.
богословия в Манитобском колледже, а также священники Серафимской Церкви, смогли получить гарантии пресвитерианского финансирования для Серафимской Церкви при условии, что она постепенно перейдет на пресвитерианскую модель.
it was up to the Committee to do everything possible so that those States were able to obtain the technical assistance necessary to fulfil their obligations.
Комитету необходимо сделать все возможное, для того чтобы эти государства могли получить техническую помощь, необходимую для выполнения их обязательств.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文