WERE ABLE TO USE - перевод на Русском

[w3ːr 'eibl tə juːs]
[w3ːr 'eibl tə juːs]
могли использовать
could use
might use
were able to use
can utilize
may draw
can exploit
could benefit
can draw
смогли использовать
have been able to use
could use
were able to exploit
had been able to utilize
смогли воспользоваться
were able to take advantage
were able to benefit
were able to use
could use
could take advantage
могли пользоваться
can enjoy
enjoy
can use
are able to enjoy
can exercise
may enjoy
can benefit
may exercise
can avail
are able to exercise
удалось использовать
was able to use
managed to use
могут использовать
can be used
may use
can utilize
are able to use
may utilize
can draw

Примеры использования Were able to use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Second, we were able to use the ACS processing system infrastructure to support the processing of the census data coming from the Island Areas.
Во-вторых, мы имели возможность пользоваться инфраструктурой обработки данных ОАО для содействия обработке данных переписи, поступающих из островных районов.
We were able to use our integrated design experience to prepare the existing complex to meet the future requirements for the education of architects and engineers.
Мы смогли применить наш опыт по проектированию полного цикла и, таким образом, подготовить старый комплекс зданий для соответствия будущим требованиям к обучению архитекторов и инженеров.
While no special provision had been made for their return, they were able to use State and private employment agencies to seek work.
Никаких специальных мер не было принято в связи с их возвращением, однако они имели возможность воспользоваться услугами государственных и частных агентств по трудоустройству в поисках рабочих мест.
during the assessment mission, only few of them were able to use electronic presentation tools e.g.: PowerPoint.
во время миссии по оценке лишь немногие из них были в состоянии использовать электронные средства презентации например, PowerPoint.
Capra and screenwriter Robert Riskin were able to use Cooper's well-established screen persona as the"quintessential American hero"-a symbol of honesty,
Сотрудничая с Купером, Капра и сценарист Роберт Рискин, могли использовать« типичного американского героя», коренящегося в актере- символе честности,
11 minutes per day) from their commute if they were able to use some form of tap-and-go payment.
на получение транспортных услуг, если бы они могли использовать некоторые разновидности оплаты" одним касанием.
Similarly if you are a frequent traveler you would have the peace of mind of knowing that your boat is safely anchored in one of the most protected sections of the marina until you were able to use it next.
Аналогичным образом если вы частый путешественник будет иметь душевное спокойствие, зная, что ваша лодка благополучно якорь в одном из самых защищенных разделов Марина до тех пор, пока вы смогли использовать его дальше.
A number of African countries that were able to use the trade preferences granted by some developed countries in the past few years have already seen salutary effects on employment,
В ряде африканских стран, которые смогли воспользоваться торговыми преференциями, предоставленными некоторыми развитыми странами в последние несколько лет, уже проявились благоприятные последствия этого с точки зрения занятости,
and pitchers were able to use foreign substances to alter the direction of the ball.
и питчеры могли использовать посторонние вещества, чтобы изменять траекторию мяча.
a team of the very finest investigators, were able to use the skills he taught them to solve the tragic mystery of his own final hours.
значимо, что его наследие, команда замечательных следователей, смогла использовать навыки, которым он их учил, чтобы раскрыть трагическую тайну его смерти.
they were the majority; consequently, they were able to use Hungarian in official communications.
поэтому в официальном общении они могут пользоваться венгерским языком.
Until mid-2004, countries that were on track towards their inflation targets were able to use monetary policy to help fuel their economies by means of successive cuts in interest rates.
До середины 2004 года странам, которые успешно продвигались в направлении достижения своих целевых показателей в отношении инфляции, удавалось использовать свою кредитно-денежную политику для поддержания экономической активности путем многократного понижения учетных ставок.
He expressed frustration that while the media were able to use satellite technology to send out reports in the event of natural disasters,
Он выражает разочарование в связи с тем, что средства массовой информации, имея возможность использовать спутниковую технологию для передачи сообщений о стихийных бедствиях,
it was not ensured that developing countries were able to use such on-line or virtual centres.
начнется реализация аналогичных проектов, развивающиеся страны будут в состоянии пользоваться таким центром как в диалоговом, так и в виртуальном режиме.
of Russia in 1730, German Baltic merchants were able to use their pre-existing connections with the Ducal family to further their trade interests.
немецкие прибалтийские купцы сумели использовать свои уже существующие связи с герцогской семьей для дальнейшего продвижения их торговых интересов.
the indigenous East Timorese were usually sympathetic to the Allies, who were able to use the local telephone system to communicate among themselves
коренные жители Восточного Тимора, как правило, с сочувствием относились к союзникам, которые смогли использовать местную телефонную систему,
avoid unnecessary duplication and reduce the burden of reporting, the Parties were able to use their first reports as a basis for preparing the second report,to indicate the new or updated information.">
снижения объема работы по подготовке отчетности Стороны могут использовать свои первые доклады в качестве основы для подготовки второго доклада,
If some States were able to use it for political motives
Если некоторые государства имеют возможность использовать его в политических целях
The pre-visualization crew were able to use the 3D backdrops that became more detailed throughout the film's development to integrate the simple 3D character models,
Команда предварительной визуализации была в состоянии использовать фоны 3D, которые стали более детальными в процессе разработки фильма, чтобы интегрировать простые трехмерные модели персонажей,
to us,">did not correct his report until after you were able to use it against us for quite some time.
заявление лишь после того, как вы в течение довольно длительного времени могли использовать его против нас.
Результатов: 50, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский