WERE ALSO ADDRESSED - перевод на Русском

[w3ːr 'ɔːlsəʊ ə'drest]
[w3ːr 'ɔːlsəʊ ə'drest]
были также направлены
were also sent
were also addressed
were also transmitted
were also aimed
were also forwarded
have also been directed
were also directed
were also dispatched
were also distributed
рассматривались также
were also addressed
were also considered
also examined
also covered
also reviewed
были также рассмотрены
were also considered
were also addressed
were also reviewed
also examined
also looked
also explored
were also discussed
were also examined
выступила также
also made
were also addressed
also acted
обратился также
also touched
was also addressed
also appealed
also referred
also made
also applied
also requested

Примеры использования Were also addressed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The PAM parliamentarians were also addressed by Mr. Paul Mifsud, Coordinator of the United Nations Environment Programme/Mediterranean Action Plan, at the 2nd meeting of the Second Standing Committee.
На втором заседании Второго постоянного комитета перед парламентариями ПАС выступил также Координатор Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде/ Средиземноморского плана действий гн Поль Мифсуд.
Women's and girls' equal rights were also addressed in the context of adequate housing(2002/21), education(2002/23), food(2002/25),
Вопрос о равных правах женщин и девочек также рассматривался в контексте таких тем, как обеспечение надлежащим жильем( 2002/ 21),
These issues were also addressed in the annual training programmes for prison officers
Эти вопросы также рассматривались в рамках ежегодных учебных программ для тюремного персонала
requests regarding certain points were also addressed directly to these three States.
Мексики( см. ниже), этим трем странам также были направлены прямые запросы, касающиеся некоторых моментов.
Letters were also addressed to intergovernmental and non-governmental organizations
Кроме того, были направлены письма межправительственным
The delay in the preparation of plans and the issue of the incomplete plan were also addressed by the Office of Internal Audit during its audits of country offices.
Управление внутренней ревизии в ходе своих проверок страновых отделений также рассматривало проблемы задержек в процессе подготовки ежегодных планов управленческой деятельности и их неполной доработки.
Letters were also addressed to relevant intergovernmental organizations,
Кроме того, были направлены письма соответствующим межправительственным организациям,
Gender issues were also addressed by the National Human Rights Office,
Гендерными вопросами также занимаются Национальное управление по правам человека,
Letters were also addressed to intergovernmental and non-governmental organizations as well as well-established scientific institutions with expertise in relation to living resources.
Кроме того, были направлены письма межправительственным и неправительственным организациям, а также авторитетным научным учреждениям, имеющим опыт работы над проблемами живых ресурсов.
The G20 Sherpas were also addressed by the representatives of Business 20,
Перед делегатами также выступили представители Business 20, Civil 20 и Youth 20,
Paragraph 5 of the decision should be amended to ensure that the amendment and the Protocol were also addressed.
Пункт 5 решения надлежит изменить, чтобы обеспечить рассмотрение также поправки и Протокола.
Letters were also addressed to relevant intergovernmental organizations,
Были также направлены письма соответствующим межправительственным организациям,
During the period under review, the problems of health care in Bulgaria were also addressed within the context of the accession of the Republic of Bulgaria to the European Union,
За отчетный период проблемы здравоохранения в Болгарии рассматривались также в контексте вступления Республики Болгария в Европейский союз,
Letters were also addressed to the secretaries of United Nations bodies outlining the provisions of the above-mentioned resolutions
Письма были также направлены секретарям органов Организации Объединенных Наций, при этом в них приводились положения вышеупомянутых резолюций
Population-related matters were also addressed under other work programme areas,
Демографические вопросы рассматривались также в рамках других направлений программы работы,
A number of issues raised by the Board were also addressed by the Advisory Committee in the context of its consideration of the programme budget of UNHCR for 2004 A/AC.96/979 and Corr.1.
Ряд вопросов, затронутых Комиссией, были также рассмотрены Консультативным комитетом в контексте обсуждения им годового бюджета УВКБ по программам на 2004 год А/ АС. 96/ 979 и Corr. 1.
The chairpersons were also addressed by Ms. Anne Bayefsky of York University,
Перед председателями выступила также профессор Йоркского университета, Канада,
In those reports, the Secretary-General addressed questions relevant to the promotion of a new international humanitarian order, which were also addressed in General Assembly resolutions 47/168,
В этих докладах Генеральный секретарь рассмотрел вопросы, касающиеся содействия установлению нового международного гуманитарного порядка, которые были также рассмотрены в резолюциях 47/ 168, 48/ 57,
The chairpersons were also addressed by Ms. Anne Bayefsky of York University,
Перед председателями выступила также профессор Йоркского университета, Канада,
global economic reform agendas were also addressed at UNCTAD's Public Symposium held in May in Geneva,
глобальной экономической реформы были также рассмотрены на Открытом симпозиуме ЮНКТАД, состоявшемся в мае в Женеве,
Результатов: 64, Время: 0.0959

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский