WERE ALSO MENTIONED - перевод на Русском

[w3ːr 'ɔːlsəʊ 'menʃnd]
[w3ːr 'ɔːlsəʊ 'menʃnd]
были также упомянуты
were also mentioned
reference was also made
также упоминались
were also mentioned
also referred
были также отмечены
were also noted
were also observed
were also highlighted
were also mentioned
also pointed
были также указаны
было также упомянуто
it was also mentioned
reference was also made
it was also recalled

Примеры использования Were also mentioned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Weaknesses in the capitalist system were also mentioned, especially that it encouraged the survival of the strongest.
Были упомянуты также недостатки капиталистической системы, в особенности тот аспект, что она поощряет выживание сильнейших.
subnational levels were also mentioned.
субнациональном уровнях также были упомянуты.
especially those belonging to vulnerable groups who were also mentioned by some States in their replies.
принадлежащим к уязвимым группам населения, которые также были упомянуты некоторыми государствами в своих ответах.
National human rights institutions were also mentioned as key actors in responding to reprisals at the national level.
В качестве ключевых субъектов реагирования на репрессии на национальном уровне также упоминалось о национальных правозащитных организациях.
The links between urban migration/population density and the environment were also mentioned in 55 per cent of the reports.
Связи между миграцией в города/ плотностью населения и окружающей средой упоминались также в 55 процентах от общего числа докладов.
Collaboration experiences between the State authorities and television and radio stations or arts centres were also mentioned by other States parties.
Другие государства- участники также упоминали об опыте сотрудничества государственной власти с телевизионными компаниями и радиостанциями или художественными центрами.
Measures for the protection of the privacy and identity of minors were also mentioned Chile, Costa Rica,
Отмечались также меры по защите личной жизни
Some soft technologies were also mentioned by the United Kingdom such as technologies to support the preparation of online,
Кроме того, Соединенное Королевство упомянуло также о некоторых неовеществленных технологиях, таких, как технологии оказания поддержки в подготовке интерактивных
Such consortia were also mentioned by Dmitri Sanatov, representative of the
О проектных консорциумах также упоминали представитель Фонда« ЦСР" Северо-Запад"»
Such efforts were also mentioned by some speakers as improving energy security by reducing energy demand.
Подобные усилия, как это также отмечалось некоторыми ораторами, способствуют укреплению энергетической безопасности за счет сокращения энергетических потребностей.
Furthermore, we believe that this could be achieved through the following steps, which were also mentioned by the Special Representative.
Кроме того, мы считаем, что этого можно было бы достичь с помощью следующих шагов, которые опять-таки были упомянуты Специальным представителем.
they were all connected with complaint mechanisms, which were also mentioned in that sentence.
они все же связаны с механизмами подачи жалоб, также упоминаемыми в этом предложении.
The lack of implementation of the"polluter-pays" principle and of the cost-recovery principle were also mentioned as causes for the poor status of water resources,
В качестве причин неудовлетворительного состояния водных ресурсов были также упомянуты непоследовательное применение принципа" загрязнитель платит"
During the discussion on thresholds, the storage of chemicals and accidental releases were also mentioned, but there was no agreement on whether these aspects should be a part of the PRTR.
В ходе обсуждения пороговых значений были также упомянуты вопросы, связанные с хранением и аварийными выбросами химических веществ, однако, достичь согласия в отношении включения этих аспектов в РВПЗ не удалось.
stages of the process; programmes such as PPCR were also mentioned in this context.
что НРС находятся на других стадиях процесса, в связи с чем также упоминались такие программы, как ЭПКУ.
air travel levies were also mentioned as potential sources of new
более значительных средств были также упомянуты инновационные источники финансирования,
Fear and intimidation were also mentioned as factors which could deter members of the public from seeking access to justice,
Страх и запугивание были также отмечены как факторы, которые могут удерживать представителей общественности от поисков доступа к правосудию,
Achievements regarding the integrated management of water resources in the region were also mentioned in the report, including:
В докладе также упоминаются достижения в деле комплексного управления водными ресурсами в регионе,
opened in Ankara and the Turkish Embassy was opened in Riga in the end of the same year, were also mentioned as an important factor in relations between the two countries.
было открыто посольство Латвии в Анкаре и в конце того же года- посольство Турции в Риге, также были отмечены как важные факторы в отношениях между двумя странами.
information on best practices into the policymaking process and the development of guidelines for dryland development programmes and projects were also mentioned as ways to effectively use this information.
разработки руководящих принципов для программ и проектов развития засушливых земель также упоминалась в качестве одного из способов эффективного использования данной информации.
Результатов: 61, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский